Moscovite французский

москвич, московский, москвичка

Значение Moscovite значение

Что в французском языке означает Moscovite?

Moscovite

(Géographie) Habitant ou habitante de la ville de Moscou en Russie, ou personne originaire de cette ville.  « Nous sommes les Moscovites aux dents de loup, les Asiatiques aux yeux avides et louches, dont parle notre grand poète Block, les Scythes qui marchent sous le signe de la tempête, à l’assaut de la civilisation occidentale, pour violer les Trois Oies Blanches de votre Capitole : votre Liberté, votre Égalité et votre Fraternité, cette Trinité bêlante qui regarde passer, aveulie, le cortège sans fin des prolétaires asservis… »

moscovite

(Désuet) Relatif à la Moscovie, principauté de Moscou Relatif à la ville de Moscou en Russie. (Par extension) Relatif à l’administration de la Russie, de l’Empire russe ou de l’Union soviétique.  Grâce au concours que me prêtera notre consul à Tiflis, je ne tarderai pas à être en règle avec l’administration moscovite.  En 1955, nous étions sous le choc de la “réconciliation” soviéto-yougoslave. Sans crier gare, la troïka moscovite avait débarqué à Belgrade pour se jeter dans les bras de Tito et le couvrir de fleurs. relatif à Moscou

Перевод Moscovite перевод

Как перевести с французского Moscovite?

moscovite французский » русский

москвич московский москвичка моско́вский

Moscovite французский » русский

москвичка москвич москви́чка москви́ч

Примеры Moscovite примеры

Как в французском употребляется Moscovite?

Субтитры из фильмов

Vous voilà redevenue moscovite?
А я привез с собой своих девочек.
Et ça s'appelle un Moscovite.
Москвич, называется.
Auriez-vous la joie d'être Moscovite?
Вы не москвич?
A la jeune Moscovite Alexandra Tikhomirova!
За новчю москвичку Александрч Тихомировч!
Et moi, moscovite de naissance, je m'y sens étranger, invité.
И я! Я - коренной москвич, здесь, в своём городе чувствую себя чужим! Я чувствую себя как в гостях!
C'est un ami moscovite qui me l'a fourni.
Приятель из Москвы прислал.
Parfois, quand je m'ennuie, je vais au Glechik Café à Little Odessa et prétends être moscovite.
Иногда,когда мне скучно, Я иду в кафе Глечик,что в Маленькой Одессе и притворяюсь Москвичкой.
Je ne suis plus diplômé de de l'université impérial moscovite de médecine et de dentisterie, meilleur de sa classe, quand j'ai été envoyé dans un village reculé de Mur'ev pour diriger un hôpital.
Я только что закончил Московский Имперский Университет Медицины и Стоматологии, лучший ученик, когда меня направили в отдаленную деревню Мурьино, управлять больницей.
Veronica, la brune était une ancienne détective moscovite chargée des narcotiques.
Вероника, брюнетка, была следователем по наркотикам в Москве.
Je pense qu'il est temps qu'on visite la filiale moscovite de Queen Consolidated.
Думаю, пора навестить представительство Квин Консолидейтед в Москве. - Да.
J'ai planifié un rendez-vous avec le chef des opérations de notre filiale moscovite demain à 10 heures. Essayez de ne pas manquer celui-là.
Я договорилась о встрече с руководителем нашей дочерней компании в Москве на завтра, в 10 утра.
C'est quoi son nom, à la Moscovite?
Как её зовут, девушку из Москвы?
Un médecin moscovite?
Московский акушер?

Из журналистики

Il voyait d'un bon œil l'ascension de Tito en Yougoslavie, véritable mise en doute interne de l'hégémonie moscovite et souhaitait la voir imitée par d'autres.
Он приветствовал усиление Тито в Югославии как внутренний вызов гегемонии Москвы, и надеялся, что другие соцстраны последуют этому примеру.
En 2010, au moins 40 personnes sont décédées dans le métro moscovite dans deux explosions dues à des attentats suicide organisés par un groupe du Daguestan.
В 2010 году по меньшей мере 40 человек погибли во время двух взрывов в московском метро, организованных террористами-смертниками из Дагестана.
Mais le passé soviétique, et non les motifs ethniques, domine de loin la conception du restaurant moscovite contemporain.
Однако важнейший элемент современного московского ресторанного дизайна - это не этнические мотивы, а советское прошлое.
Sentant la frustration amère d'une classe moyenne moscovite en attente d'exister, Eltsine s'est rapidement acquis une réputation de critique dur, bien que pas toujours cohérent, de la vieille garde du parti.
Чувствуя разочарование среднего класса Москвы, Ельцин стремительно приобрёл репутацию резкого, пусть и не всегда последовательного, критика старой партийной гвардии.
D'après un vieil adage politique moscovite, les relations entre les Etats-Unis et la Russie sont toujours meilleures quand un Républicain est à la Maison blanche.
В политических кругах Москвы давно уже известно высказывание о том, что отношения между США и Россией всегда лучше, когда в Белом доме правит президент-республиканец.

Возможно, вы искали...