Versailles французский

Версаль

Значение Versailles значение

Что в французском языке означает Versailles?

Versailles

(Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département des Yvelines.  Les Hommen interrogés à découvert, de fait, citent tous l’encouragement discret de prêtres « tradis » de Versailles à l’égard de leurs actions.  Les voitures se touchaient. Par cinq ou six de front, d’un bout à l’autre de Paris, de l’est à l’ouest, de Versailles à Vincennes, elles devaient se suivre ainsi, sans un hiatus. (Histoire) La cour royale de l'Ancien Régime.  Introduire une spiritualité si raffinée, si haute, une telle prétention à la perfection suprême, dans ce monde convenu, cérémoniel de Versailles, et cela à une fin de règne où tout semblait glacé, quelle entreprise téméraire ! (Histoire) Gouvernement français lors de la Commune de Paris en 1871.  Enfin, de Gustave Courbet, […], on connaît relativement à cette période, un carnet de dessins déjà évoqué, comprenant sept compositions qui représentent la fin de la Commune et sa répression par Versailles.  Les morts, du côté de Versailles furent une infime poignée dont chacun eut des milliers de victimes, immolées à ses mânes ; du côté de la Commune les victimes furent sans nom et sans nombre.  Tremblez bourgeois, assassins de Versailles Nous compterons nos morts et nos tombeaux : […]. (Figuré) Séjour somptueux d'un prince, d'un roi ou d'un empereur.  Le jeune souverain, […], se rendit d'abord à la fameuse zâouïa de Mouley Idris, dans le Djebel Zerhoûn, berceau de la première dynastie des Empereurs du Maroc et tombeau de son fondateur, puis à Méquinez, cette Versailles de son aïeul Ismaïl, contemporain du Roi-Soleil. (Transport) (Marque commerciale) Nom donné à un modèle de voiture française de la série Vedette, produit par Simca de 1954 à 1957.  Reconnaissable entre mille, sa caisse pourrie. Une Simca Versailles des années cinquante dont le toit était complètement écrasé.  La tenue de route et la stabilité [de la DS], quels que soient la vitesse, le temps et la route détonnent tout autant face à une Frégate, une Versailles ou une 403, dont la conduite sur route bosselée, par temps de pluie, à grande vitesse ou en freinage brusque en virage, est aventureuse [...].  Justement, il me faudrait une chignole, genre une DS, ou une Versailles, une américaine faut pas rêver.

Versailles

Un des modèles de voitures de prestige du fabricant français d'automobiles, SIMCA. Voiture de ce modèle.  Tu as envie de voir les rues de Paris avec des voitures de rêve, des Cadillac, des Chambord, des Versailles, et même des deudeuches pied-de-poule ou des Ami 6 ? Elles étaient toutes belles, de toutes les façons !

Перевод Versailles перевод

Как перевести с французского Versailles?

Versailles французский » русский

Версаль

Примеры Versailles примеры

Как в французском употребляется Versailles?

Простые фразы

Nous allons visiter Versailles.
Мы собираемся посетить Версаль.

Субтитры из фильмов

Gardez vos Champs-Élysées et votre palais de Versailles.
Можете оставить себе Елисейские Поля и дворец в Версале.
Annie et Roger, Mazarin et Louis et tout le monde à Versailles.
Энни и Роджер, Мазарин и Луис. И всем в Версале.
Versailles et toi?
В Версале, а ты?
Dénonçant le Traité de Versailles. les nazis font appel au patriotisme des Allemands.
Осудив версальские соглашения. нацисты пылко взывают к германскому патриотизму.
Après le Traité de Versailles, nous étions désemparés.
Версальские соглашения сломили нас.
Même Mozart. a joué à Versailles avec un trois-quarts.
Даже Моцарт, упокой Господь его душу, играл в Версале на детской скрипке.
Il fait marcher ses troupes en Rhénanie, au mépris du Traité de Versailles.
Он переправляет свои войска в область Рейна, нарушая Версальское соглашение.
Ce n'est pas Versailles, mais son vin est bon!
Здесь не Версаль, но вино что надо!
Je côtoie la reine à Versailles.
Я нередко сопровождаю королеву в Версаль.
Antoinette répliqua en se cloîtrant. derrière les grilles dorées de Versailles.
Антуанетта решила, что ей лучше укрыться за золочеными дверьми Версаля.
Je me rappelle votre arrivée à Versailles.
Помню ваш первый день в Версале.
Cependant, la réhabilitation de Rohan envoyait un message clair à Versailles.
Между тем оправдание Роана стало для Версаля тревожным знаком.
Ce ne sont que quelques exigences du Traité de Versailles.
Вот несколько требований Версальского договора.
Il nous faut quelqu'un qui prenne en charge. Dénoncer ce Traité de Versailles, refuser de payer les réparations de guerre.
Да, в общем, мы нуждаемся в том, кто взял бы на себя ответственность отказаться от требований Версальского соглашения, отказался бы платить репарацию.

Из журналистики

Par opposition, comme l'a fait remarqué Henry Kissinger, il aurait été impossible aux vainqueurs de la Première guerre mondiale d'amener une Allemagne défaite à renoncer, ou de l'inciter à accepter le Traité de Versailles.
В качестве противоположного примера, как утверждал Генри Киссинджер, победители в первой мировой войне не могли ни сдерживать побежденную Германию, ни предложить ей достаточные стимулы для подписания Версальского договора.
La nécessité, la prise de conscience et l'ambition grandirent après la fin de cette boucherie que fut la première guerre mondiale. C'est donc son traité final, le Traité de Versailles, qui crée la Société des Nations.
Этот процесс начался тихо, с создания в 1874 году союза Женераль-де-пост (который позже стал Всемирным почтовым союзом), и протекал практически незамеченным в областях, которые не требовали глобальных соглашений.
Le Traité de Versailles constitue donc un mauvais exemple pour démontrer les avantages du secret dans les négociations internationales.
Это делает Версальский договор плохим примером, чтобы продемонстрировать необходимость секретности в международных переговорах.
De même, les dépenses extravagantes des célébrations du jubilé à Versailles, bien plus pompeuses que la modeste cérémonie qui s'était déroulée à l'Elysée 40 années auparavant, seront inversement proportionnelles à leur pertinence politique.
И, тем не менее, создается впечатление, что размах юбилейных торжеств в Версале - гораздо более помпезных, чем скромная церемония подписания Елисейского договора 40 лет назад - будет обратно пропорционален их политическому значению.
Laissons donc la France et l'Allemagne jouir de leur célébration à Versailles.
Франции и Германии предстоят пышные празднования в Версале.
Pourtant, comme les réflexions de la Galerie des glaces de Versailles, l'image d'un chancelier allemand puissant est une illusion.
Однако, как и иллюзорное пространство Зеркального зала Версаля, образ могущественного канцлера Германии - это тоже только иллюзия.
Alors peut-être que 2019 marquera le 100e anniversaire du Traité de Versailles et que nous finirons par dire adieu au vingtième siècle.
Тогда, возможно, в 2019 году, отмечая столетний юбилей Версальского мира, мы, наконец, распрощаемся с двадцатым веком.

Возможно, вы искали...