amenuiser французский

уменьша́ться, уме́ньшиться, стругать

Значение amenuiser значение

Что в французском языке означает amenuiser?

amenuiser

Rendre plus menu.  Amenuiser un bâton, une cheville, une planche.  Comparée à la lumière extérieure, la lumière diffuse de lʼabbatiale semble amenuiser le relief de lʼobjet qui apparaît, par contraste, « franchement souligné » par une lumière plus directe. (Pronominal) Devenir plus menu.  Lorsqu'il a racheté ce petit dancing, en 1986, ce n'était qu'un modeste « parquet » où les sexagénaires des villages entre Narbonne et Béziers aimaient se retrouver le samedi soir pour danser le tango et la valse au rythme d'un orchestre local. L'endroit était franchement has been et la clientèle s'amenuisait.  Plus les jours passent et plus j’ai envie de guetter la lumière, à plus forte raison si elle s’amenuise. Rester du côté du soleil.

Перевод amenuiser перевод

Как перевести с французского amenuiser?

Примеры amenuiser примеры

Как в французском употребляется amenuiser?

Субтитры из фильмов

Cependant, nous avons pu quelque peu amenuiser le scandale.
И всё же из этого скандала мы извлекли выгоду.
Non, Padre, j'ai horreur de voir les bénéfices s'amenuiser.
Нет падре, я ненавижу снижение прибыли.
Tu ne peux pas l'amenuiser avec les drogues ou le sexe.
Это нельзя заглушить наркотиками и сексом.

Из журналистики

Et bien que ces différences soient vouées à s'amenuiser avec le temps, elles peuvent à l'occasion prendre des formes très alarmantes, comme dans le cas de l'invasion de l'Irak menée par les Etats-Unis.
И хотя данные различия со временем могут уменьшиться, иногда они становятся опасно ярко выраженными, как в случае с вторжением в Ирак, возглавлявшимся Соединёнными Штатами.
Le tout premier problème est sa main d'œuvre qui ne cesse de s'amenuiser, en raison d'un taux de natalité inhabituellement bas et d'une résistance bien ancrée à l'immigration étrangère.
Прежде всего, в Японии постоянно снижается количество рабочей силы вследствие чрезвычайно низкого уровня рождаемости и глубоко укоренившегося сопротивления иммигрантам.
Alors que les dépenses de ces deux secteurs augmentent rapidement, les revenus qui permettent de les compenser proviennent d'une population active qui ne cesse de s'amenuiser.
В то время как расходы по обеим этим статьям быстро растут, компенсирующие их доходы поступают от все меньшего количества работающих.
Si bien qu'investir dans des secteurs et régions pour améliorer notre productivité de carbone (en PIB par unité d'émission de carbone), nous permettra d'amenuiser l'entrave que la pollution fait à la croissance mondiale.
Чтобы улучшить углеродную продуктивность (ВВП на единицу выбрасываемого углерода) мы снизим уровень загрязнений, ограничивающих глобальный рост, до уровня наших инвестиций в секторы и области.
Avec le rejet du référendum sur l'indépendance de l'Écosse - sans parler de la cuisante défaite subie par le principal parti souverainiste du Québec lors des élections générales d'avril dernier - cet espoir pourrait s'amenuiser.
С поражением движения за независимость Шотландии - не говоря уже об ошеломляющем отказе избирателей Квебека от поддержки самой крупной в провинции сепаратистской партии на выборах в апреле прошлого года - эта надежда может ослабнуть.

Возможно, вы искали...