autonomisation французский

создание условий для полноправного участия в жизни общества, санкционирование, обеспечение возможностей для реализации прав

Значение autonomisation значение

Что в французском языке означает autonomisation?

autonomisation

Processus par lequel une personne ou une collectivité se libère d’un état de sujétion, acquiert la capacité d’user de la plénitude de ses droits, s’affranchit d’une dépendance d’ordre social, moral ou intellectuel. (Médecine) Autonomisation du patient.

Перевод autonomisation перевод

Как перевести с французского autonomisation?

Примеры autonomisation примеры

Как в французском употребляется autonomisation?

Субтитры из фильмов

Cette méthode mène jusqu'à l'autonomisation et l'aide à avoir plus de contrôle dans sa vie.
И этот метод на самом деле приводит к расширению прав и помогает ему или ей, иметь контроль над их собственными жизнями.
Construit ton histoire comme celle de l'autonomisation d'une femme.
Представь свою историю как расширение возможностей женщин.

Из журналистики

En outre, même si le système de double majorité contribue à l'autonomisation des États les plus faibles, il ne tient pas compte du rôle des plus petits pays du monde dans les processus mondiaux de prise de décision.
Более того, даже если система двойного большинства помогает расширить возможности некоторых более слабых государств, она не учитывает роли наиболее маленьких стран мира в глобальных процессах принятия решений.
Cette démarche peut par exemple passer par les médias de divertissement comme les soap operas télévisés qui se sont avérés déterminants dans l'autonomisation des femmes dans les sociétés conservatrices moyen-orientales.
С этой целью могут быть использованы развлекательные передачи, такие как мыльные оперы, которые появились в качестве важных инструментов для расширения возможностей женщин в консервативных ближневосточных обществах.
De plus, si le seuil d'autonomisation est une mesure de consommation individuelle, la capacité ou la volonté de dépenser des foyers n'est pas suffisante pour garantir une vie décente.
Кроме того, в то время как черта расширения прав и возможностей является мерой индивидуального потребления, способность или готовность домовладельца тратить деньги не является достаточной для гарантий на достойную жизнь.
Les gouvernements, les politiciens et les organisations internationales doivent exploiter le potentiel de l'internet et le mettre au service du développement et de l'autonomisation des individus.
Правительства, политики и международные организации должны более эффективно использовать возможности Интернета, чтобы служить глобальному развитию и улучшению индивидуальных возможностей.
Il est nécessaire d'abolir les mesures politiques qui entretiennent les schémas traditionnels et, au lieu de cela, d'encourager l'autonomisation économique des femmes en vue de générer une croissance économique.
Политические меры, направленные на развитие традиционной ролевой модели, должны быть отменены. Вместо этого необходимо развивать экономические полномочия женщин, что поможет добиться усиления экономического роста.

Возможно, вы искали...