avoine французский
овёс, овес
Значение avoine значение
Что в французском языке означает avoine?
avoine
⋄ La femme du pêcheur est assise, un soir, sur le seuil de sa porte, tissant ces brins de paille d’avoine que l'on cueille avant leur maturité sur les froides montagnes de la forêt Noire pour en faire de légères corbeilles et d'élégants chapeaux. — Grain de cette plante. ⋄ Le taureau doit être choisi, comme le cheval étalon, parmi les plus beaux de son espèce. […]. On lui fait manger alors de l’avoine, de l’orge & de la vesce, pour lui donner de l’ardeur & lui procurer une plus grande abondance de liqueur séminale. ⋄ On fait aussi du pain, mais d’une digestion assez difficile, avec du seigle, de l’orge et même de l’avoine ; […]. — (Argot) Coup, raclée. ⋄ Plante
Avoine
Перевод avoine перевод
Как перевести с французского avoine?
Примеры avoine примеры
Как в французском употребляется avoine?
Простые фразы
Je n'aime pas les biscuits d'avoine.
Я не люблю овсяное печенье.
Je mange presque toujours des flocons d'avoine au petit déjeuner.
Я почти всегда ем на завтрак овсяные хлопья.
J'aime les œufs au petit déjeuner, mais ma sœur préfère les flocons d'avoine.
Я люблю на завтрак яйца, а моя сестра предпочитает овсяные хлопья.
Субтитры из фильмов
Votre oncle déjeunait toujours d'une soupe d'avoine avec du pain grillé.
Господин, ваш дядя, всегда завтракал овсяным супом с гренками.
Des châtelaines qui. se couchent avec les poules, se lèvent à l'aube, et déjeunent avec de la soupe d'avoine.
Владелицы замка идут. спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками. - Я же не могу сразу. в первый же день всё изменить.
La soupe d'avoine nous attend.
Наш овсяный суп ждёт.
Demain, on n'aurait plus servi de la soupe d'avoine mais un vrai petit déjeuner.
Завтра утром уже подавали бы не овсяный суп, а настоящий завтрак.
A manger l'avoine?
Вот я вам сейчас покажу!
Je travaille pour eux mais je n'avais jamais vu l'usine qui a fait des flocons d'avoine le petit-déjeuner national.
Я на них работаю, но впервые вижу это место, где еда для завтрака стала общенациональным делом.
Les flocons d'avoine me font du bien!
Молодая кровь еще играет.
Donne-leur de I'avoine. - Oui, monsieur.
Задай им зерна.
Et y mettre de l'avoine et du foin.
И насыпь туда немного овса и сена!
Pour une double ration d'avoine?
А за лишнее ведро овса?
Le foin et l'avoine sont sur le char.
Сено и овес на повозке.
Tiens. Deux tasses d'avoine matin et soir.
Овес на утро и вечер, два горшка.
Mais c'est du thé au foin d'avoine!
Но это же овсяной чай.
Et voilà. Thé au foin d'avoine et tarte au gingembre.
Ну вот: овсяной чай и имбирный пирог.