caramel французский

карамель

Значение caramel значение

Что в французском языке означает caramel?

caramel

(Cuisine) Produit brun, solide ou liquide, utilisé en pâtisserie et en confiserie, ou comme colorant, qui s’obtient en faisant brunir du sucre en le faisant chauffer.  Les mélasses, dont on extrait encore du sucre blanc […] servent aussi à la fabrication du caramel ; souvent même on les utilise en guise de sucre. (Confiserie) Bonbon fabriqué à partir de sucre et de lait, au goût de caramel et de couleur caramel.  Ils avaient des billes plein les poches, ils suçaient des caramels mous (ceux du « Chien qui Saute ») ou des pastilles de réglisse à la violette. Couleur du caramel. #7E3300  L'extérieur [de l'église de Notre-Sauveur à Copenhague] est en brique, de cette belle brique foncée qui me rappelle nos églises du Sud et prend avec le temps toutes les chaudes couleurs qui vont du caramel clair à l'orange brûlée et du chaudron à un mordoré qui tourne progressivement au prune. (Rugby) Plaquage violent ou spectaculaire. (Jeux) Nom donné aux jetons par les scrabbleurs.  jeton de scrabble

caramel

D’une couleur roux clair rappelant celle du caramel. #7E3300  Sous le gaz verdâtre, ma rue, à cette heure, est un gâchis crémeux, praliné, marron-moka et jaune caramel.

Caramel

Nom de famille.

Перевод caramel перевод

Как перевести с французского caramel?

Примеры caramel примеры

Как в французском употребляется caramel?

Простые фразы

Qui peut me donner une recette de macarons au caramel?
Кто может мне дать рецепт карамельных макарон?
Aimez-vous la crème glacée au caramel?
Вы любите карамельное мороженое?

Субтитры из фильмов

Oui, mon petit caramel mou.
Да, моя кудряшка.
Mais mon petit caramel mou doit dormir.
Моей кудряшке надо поспать.
Puis directement à la boutique de Mme Tossal, pour ce caramel qu'on mâchait des heures. C'est en tout cas le souvenir que j'en ai.
А потом стремглав к магазину миссис Тоссл за ирисками, которые, как мне теперь кажется, можно жевать часами.
Deux entrées, un suprême d'artichaut. Deux poulets aux épinards, en sauce! Deux fromages, deux crèmes caramel, le vin et.un quart d'eau en plus.
Две закуски, отдельная порция артишоков, два бульона, две порции шпината, две куриные грудинки, два карамельных крема, два бокала красного вина и еще четверть литра.
Une donzelle gainée de caramel.
Как нейлоновая кожура лимона.
Tu vendrais ta propre mère pour un caramel, mais tu es maligne. assez maligne pour savoir quand bouger et quand rester tranquille.
Ты бы родную мать продала, но ты не дура. Ты хорошо знаешь, когда торговаться, а когда сидеть тихо.
Un caramel? - Merci.
Иногда смотрю фильм по два-три раза.
Je veux pas. Alors je reprends le caramel.
Вот увидишь, будет красиво.
Un caramel, un seul, et ma jaquette a sauté!
Карамель. Одна паршивая карамелька и эта проклятая пломба выскочила.
Vous, peut-être. Mais je n'ai mangé qu'un caramel.
Не знаю, как вы, а я всего лишь съела карамельку.
Puis je l'ai vu bouillonner, écumer et durcir assez vite. Ça faisait penser à du caramel.
Потом начинал пениться и затвердевать.
Ramène des bonbons au caramel.
Карамельки.
Caramel?
Нее. Мороженное?
Sundae au caramel nappé de chantilly.
Мороженное есть?

Возможно, вы искали...