carrosserie французский

кузов

Значение carrosserie значение

Что в французском языке означает carrosserie?

carrosserie

(Désuet) Fabrique de voitures ; industrie de la fabrication des voitures.  Les crins de cheval servent à faire certains tissus, en particulier pour cribles et tamis, […], pour la bourrellerie et la carrosserie, […], etc. Ensemble des pièces d'une automobile qui n’appartiennent ni à la mécanique, ni au châssis. (En particulier) Coquille rigide d'une automobile qui enveloppe les passagers et la mécanique de celle-ci. Atelier de réparation l’enveloppe d’une automobile

Перевод carrosserie перевод

Как перевести с французского carrosserie?

carrosserie французский » русский

кузов кузовостроение

Примеры carrosserie примеры

Как в французском употребляется carrosserie?

Субтитры из фильмов

La carrosserie est enfoncée sur le côté, et l'arrière n'est plus aligné.
Посмотри, она же завалена на правый бок и сзади тоже просела.
Maquillons la carrosserie.
Ну да, Вы собираетесь перебить номера на двигателе.
La carrosserie aussi?
И кузов тоже.
C'est hallucinant de faire une carrosserie aussi fine!
Мягкое или твердое, но это будет стоить вам пятьдесят фунтов.
Fais attention à la carrosserie.
И будьте осторожны с краской, хорошо?
Tu fais du bon boulot en carrosserie.
Ты неплохо поработал.
Le rapport dit qu'ils ont troué la carrosserie.
В рапорте говорится, что они пробили отверстия в кузове.
En outre, avec la carrosserie en acier inoxydable, la dispersion du flux.
Кроме того, нержавеющая сталь делает рассеивание потока.
La voiture est en feu. mais la peinture hors de prix de la carrosserie. est protégée par la cire miracle!
Машина горит хотя как-то эта дорогая покраска защищена Чудесным воском!
Morgan a fait la manche. - J'ai fait la carrosserie.
А Морган каждый день просил милостыню.
Il faut changer le radiateur et revoir la carrosserie.
Что ж. нужен новый радиатор, а также придется потрудиться над кузовом.
J'ai du détergent, des éponges, des chiffons. une cire spéciale pour faire briller la carrosserie.
У меня есть мыло, и губки, и тряпки. и карнаубский воск, и полироль для машин.
Dis, Wendy, ta carrosserie est éraflée.
Знаешь, Вэнди, твои шасси немного потерлись.
Ces créatures n'ont pas de carrosserie!
Но на этих девушках нет кожухов!

Возможно, вы искали...