cathédrale французский

собор, кафедральный собор

Значение cathédrale значение

Что в французском языке означает cathédrale?

cathédrale

(Par ellipse) Église cathédrale, bâtiment et lieu de culte de la religion chrétienne, siège de l’évêché du diocèse.  Jamais l'état-major […] ne nous permettra de pénétrer dans cet exemple de ville, avec sa cathédrale ogivale au milieu, ses usines à droite, ses toits de tuile à gauche.  Sur un tapis de gazon vert, la magnifique cathédrale s'élance vers le ciel pur.  Rien n'est plus noble que ce cloître gothique attenant à la cathédrale Saint-Pierre de Condom.  Occupés à nos cuvettes et serviettes nous regardions vers Verdun, c'est-à-dire en arrière et à droite, où l'on voyait une silhouette de cathédrale ébréchée.  Une église cathédrale, ou autrement dit une « cathédrale », est l'église où se trouve le siège, la « chaise » (en latin : cathedra) de l'évêque. Qui dit cathédrale veut donc désigner l'église épiscopale d'un diocèses : c'est l'église de l'évêque, à proprement parler.  Attention chef-d'œuvre ! Troia, ce village anodin, possède la plus belle cathédrale romane (1039) des Pouilles. La rosace est sublime : ses onze branches rayonnent sur un treillis de pierre qui n'est pas sans évoquer les moucharabiehs arabes.  Bâtiment et lieu de culte

Перевод cathédrale перевод

Как перевести с французского cathédrale?

Cathédrale французский » русский

Кафедральный собор

Примеры cathédrale примеры

Как в французском употребляется cathédrale?

Простые фразы

La tour de la cathédrale de Séville était auparavant un minaret.
Башня кафедрального собора Севильи раньше была минаретом.
Dans cette cathédrale il y a un grand orgue.
В этом соборе есть большой орган.
Un incendie s'est déclenché dans les combles de la cathédrale.
В верхней части собора начался пожар.
La flèche de la cathédrale s'est effondrée.
Шпиль собора обрушился.
Un incendie s'est déclaré lundi dans la cathédrale Notre-Dame de Paris.
В понедельник в парижском соборе Нотр-Дам начался пожар.
Un violent incendie ravage la cathédrale Notre-Dame de Paris.
Сильнейший пожар уничтожает Собор Парижской Богоматери.
Un violent incendie ravage la cathédrale Notre-Dame de Paris.
Сильнейший пожар уничтожает парижский собор Нотр-Дам.
Nous allons visiter la cathédrale de Reims.
Мы посетим Реймский собор.

Субтитры из фильмов

J'ai eu l'idée un jour dans un bus. en passant devant une cathédrale.
Как-то раз я ехал в автобусе. -. и смотрел на собор. - И тут тебя осенило?
Son objectif, à 120 km : la cathédrale de Notre-Dame.
В 120 километрах находилась её цель - собор Парижской Богоматери.
Le guide à la main, marchant d'une cathédrale à l'autre.
Путеводитель в руке, неутомимое перемещение от собора к собору.
Je serai à la Cathédrale de Notre-Dame à trois heures et demie.
Завтра в половине четвертого я буду в соборе Нотр-Дам.
J'imaginais une cathédrale.
Мне видится собор, священник, море цветов.
Que ce soit dans une cathédrale, un stade ou une salle de jeux, nous voulons nos fidèles amis à nos côtés.
В соборе это будет проходить или в городском парке, мы хотим, чтобы с нами были вы - наши ближайшие друзья.
Le carillon de Ia cathédrale. C'est bien Ia seule chose dans ce quartier qui soit pure.
Кафедральные колокола, единственная незапятнанная вещь в этом квартале.
On se croirait dans une cathédrale.
Что-то есть в этом лесу. что заставляет меня чувствовать себя, как будто я в церкви.
Si on pouvait le cacher dans la cathédrale et le démonter.
Мы хотим спрятать ее внутри собора. А завтра.
Dans la cathédrale?
Внутри собора?
À l'intérieur de la cathédrale?
Внутри собора?
Mais c'est solennel, comme une cathédrale de sciences.
Он говорит, там, как в храме в храме науки.
Oh, la cathédrale!
Смотри! Собор.
Une cathédrale avec des cornes!
Да, большущий бык.

Из журналистики

À l'image du meurtre de Thomas Beckett dans sa cathédrale de Canterbury il y a bien des siècles, le crime a été commis avec la nette conviction que le roi en serait satisfait.
Учитывая то, что представляла собой Политковская - ответственность демократической прессы подвергнуть сомнению Кремль и его политику - правительство должно было удостовериться в том, что с ней ничего плохого не случиться.
Mais le fait que le système ait fonctionné pour presque tout le monde représente le pilier final de cette cathédrale.
Но тот факт, что эта система работала почти для всех, был последним контрфорсом, подпирающим этот кафедральный собор.
PRAGUE: La tour Gothique de la Cathédrale de Saint Vit, Saint Venceslas et Saint Adalbert est une des particularités de Prague.
ПРАГА: Самой примечательной чертой Праги является готическая башня Собора Свв.
Permettez-moi de revenir à la Cathédrale de Saint Vit, Saint Venceslas et Saint Adalbert.
Позвольте мне вернуться к Собору Свв. Витуса, Венцесласа и Адальберта.

Возможно, вы искали...