collégien французский

гимназист

Значение collégien значение

Что в французском языке означает collégien?

collégien

Élève d’un collège.  […] ; ils avaient des casquettes à visière de cuir et à galon d’or, comme les collégiens ou les « séminards », et suivaient la mode en arborant des pantalons courts […].  — Tu prends quoi ? […].— Un diabolo-menthe, répondit Philippe.Anne-Laure se retint de pouffer de rire. Une vraie boisson de collégien ! Elle fit un signe discret au serveur qui prit les commandes.

collégien

Relatif au collège et à ses élèves.  Enfin, sept territoires dont le niveau de fécondité est inférieur à la moyenne régionale enregistreraient une diminution plus ou moins forte de leur effectif collégien.

Collégien

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Seine-et-Marne.

Перевод collégien перевод

Как перевести с французского collégien?

collégien французский » русский

гимназист

Примеры collégien примеры

Как в французском употребляется collégien?

Субтитры из фильмов

Parfois, tu me fais penser à un collégien qui sifflerait les filles au coin d'une rue.
Иногда ты напоминаешь мне школьника, который на углу улицы свистит девчонкам.
C'est probablement quelque collégien idiot envoyé ici pour un enterrement de vie de garçon.
Наверняка, проделки какого-нибудь глупого мальчишки.
À Carnaval, je ne veux plus me déguiser en bonne. mais en collégien.
Во время карнавала я оденусь не горничной, а молодым юношей.
Je suis drôle en collégien.
Вы даже представить не можете, какой из меня чудесный парень!
A votre façon de rougir comme un collégien, je comprends que vous êtes heureux en ménage.
Я заключил из вашего не полицейского румянца,...что вы счастливо женатый человек.
Tout le monde est habillé et vous, en collégien!
Все оделись торжественно. - Слушай, Шатси!
Jouer au collégien, avec mon arthrite!
Ты только посмотри на меня!
Je suis ému comme un collégien!
Когда я гляжу на тебя, моё сердце бьется, как у школьника.
J'étais comme un collégien.
Я был как школьник.
Vous faites le collégien? On me l'a volé.
Кто-то украл мою шляпу.
Oh Maria, il faut que je t'avoue une chose, je suis ému comme un collégien.
Мария, я очень взволнован.
Vous n'êtes qu'un collégien!
Вы как маленький пацан, Малдер.
Tu espères une réponse? Tu me parles comme à un collégien!
Думаешь, мне хочется отвечать.после того, как ты говорила со мной, как с каким-нибудь школьником?
Ça te fait rire? Avec ton collégien. qui pique dans ton sac.
А ты что смеёшься, мисс Мой-парень-молокосос - ворует-у-меня?

Возможно, вы искали...