comportemental французский
поведе́нческий
Значение comportemental значение
Что в французском языке означает comportemental?
comportemental
Перевод comportemental перевод
Как перевести с французского comportemental?
Примеры comportemental примеры
Как в французском употребляется comportemental?
Субтитры из фильмов
On interroge les tueurs en série détenus pour un profil psycho-comportemental.
Очень. Мы составляем психологические портреты всех серийных убийц.
L'absence de mâles suggérerait un motif d'attaque comportemental?
Ты имеешь ввиду отсутствие самцов предполагает что это и есть причина атаки. Поведенческая причина.
Un petit mensonge inoffensif, sauf si c'est comportemental.
Маленькая ложь. Безобидная. Если только это не закономерность.
L'ébauche de quelque chose qui corrigerait un jour le schéma comportemental négatif à Manderlay.
Это было скромное начало, которое со временем должно было уничтожить в Мандерлее все унаследованные негативные типы поведения.
Ceux qui m'ont aidé à secourir River savaient que River et les autres sujets ont été soumis à un conditionnement comportemental.
Люди, которые помогли мне вытащить Ривер. имели информацю, что в Ривер и другие объекты были. внедрены ограничители поведения.
J'étais profiler numéro un dans la police, roi du comportemental.
Я был лучшим в отделе по психологическому портрету личности.
Le spectre comportemental est dangereusement différent.
Его поведенческий портрет изменился.
Jack Wilder, thérapeute comportemental.
Джек Вилдер, специалист по поведению.
J'ai peut-être un problème comportemental.
Кажется, у меня расстройство развития.
Il n'y a aucun angle neurologique ou comportemental.
Здесь нет никакой неврологической или поведенческой подоплёки.
Nausées, vertiges. et changement comportemental quand la tumeur diminuera.
Некоторая тошнота, головокружение при уменьшении опухоли, и изменения в поведении.
Chacun a son talent et a son propre spectre comportemental.
У каждого из них - собственное место в поведенческом спектре.
En gros, c'est une description comportemental du type de personne que pourrait être le suspect.
По сути, это поведенческое описание типа человека, которым мы считаем Субъекта.
Le profilage racial, comportemental, peu importe.
По расовому признаку, по поведенческому - любое.
Из журналистики
Deux explications possibles se dégagent d'une littérature scientifique de plus en plus riche sur le sujet : mobilité sociale sélective ascendante et diffusion retardée du changement comportemental.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
Minimiser les risques qu'elles posent nécessite de reconnaitre qu'elles sont étroitement liées avec le paysage social, comportemental et culturel.
Для минимизации рисков, которые они создают, следует признать, что эти угрозы тесно вплетены в социальный, поведенческий и культурный ландшафт.
Dans le fond, les deux types de réponse à la crise, institutionnel et comportemental, sont problématiques.
И способы разрешить кризис при помощи традиционных экономических институтов и бихевиористские концепции весьма проблематичны.