confessionnal французский

исповедальня

Значение confessionnal значение

Что в французском языке означает confessionnal?

confessionnal

(Religion) Édicule disposé pour que le prêtre entende le pénitent en confession.  Le clergé partage l’opinion de la noblesse, et a de plus que lui l’influence de la chaire et du confessionnal.  Eh bien ! reprit Bois-Guilbert, je parlerai avec autant de franchise que jamais le fit une pénitente crédule à son père spirituel, au confessionnal.  […] ; en fin de compte, il refusait de m’absoudre ; bien heureuse encore lorsqu’il ne me fermait pas brutalement, dès les premiers mots, le guichet du confessionnal, au nez.  Et, quant aux prêtres catholiques, ils ne disposent pas seulement, eux, de la chaire, mais aussi de ce moyen d’investigation et de coercition qui s’appelle le confessionnal.  De là l'importance décorative donnée dans les églises baroques à la chaire, aux confessionnaux et à l'autel que surmonte un baldaquin. L'Église n'est plus comme au Moyen Age une sublimation de la Cité : elle est devenue un engin spécialisé du salut, une happeuse d'âmes.  Elle était d’autre part moins portée aux scrupules que ces jeunes filles habituées au confessionnal et au compte strict de leurs petits péchés.

Перевод confessionnal перевод

Как перевести с французского confessionnal?

confessionnal французский » русский

исповедальня исповеда́льня

Примеры confessionnal примеры

Как в французском употребляется confessionnal?

Субтитры из фильмов

Il ne répète pas ce qu'il entend au confessionnal.
Он не может разглашать того, что услышал в исповедальне.
Tu aurais bien besoin d'un confessionnal tout proche!
То что тебе нужно, это исповедальня, и поближе.
Dans le confessionnal. Hein?
В исповедальню.
Qui achèterait un confessionnal? -Beaucoup de monde.
Но, мадре, кому нужны исповедальни?
J'ai menti dans le confessionnal.
Солгала в церкви.
C'est le confessionnal.
Это и есть исповедальня.
Mon confessionnal t'est toujours ouvert.
Что ж, моя исповедальня всегда открыта.
C'est une chocolaterie ou un confessionnal?
Это шоколадница или исповедальня?
On n'est pas au confessionnal.
Это не салонный фокус!
Seriez-vous plus à l'aise si on laissait le confessionnal. pour poursuivre dans mon bureau?
Не проще ли будет отложить церемонии и переместиться в мой кабинет?
Mais ça, c' est un confessionnal.
Место для откровенных разговоров, понятно?
Le confessionnal!
Пошли в исповедальне поглядим!
Le confessionnal est fermé.
Исповедь закончена.
Tommy Ryan, si c'est encore toi en train de peloter Cindy Stevens dans mon confessionnal, tu vivras l'enfer!
Томми Райан, опять с Синди Стивенс и опять в моей исповедальне, да сколько же можно!

Возможно, вы искали...