débarbouiller французский

Значение débarbouiller значение

Что в французском языке означает débarbouiller?

débarbouiller

Nettoyer en particulier le visage.  […] c’était le rêve qu'elle avait fait parfois d'un Orient débarbouillé de sa crasse, tiré de son ignorance, jouissant du sol fertile, du ciel charmant, avec tous les raffinement de la science  Celui qui a dû perdre l'habitude de dire « une serviette à débarbouiller » garde l'expérience et la nostalgie d'une naïveté, d'une fraîcheur d'âme et de langage qu'ignorera toujours celui qui a toujours dit « une serviette de toilette ». (Pronominal) Se nettoyer (le visage).  […] il prit l’habitude de se débarbouiller après le travail et parfois même de laver son cou.  […] puis, s’étant débarbouillé sommairement et chaussé, il passa sur sa chemise son gilet à manches et prit le chemin de la maison du Pape.  Puis le petit déjeuner, Yette encore endormie, qui ne s'était même pas débarbouillée et qui avait la peau luisante.  – N’oublie pas que cet après-midi, pour la première fois de ta vie, tu vas paraître sur une scène de théâtre, me dit-il… Il faut te débarbouiller de la tête aux pieds.  Se débarbouiller seulement la figure chaque jour et le reste selon le degré de saleté, les mains et les avant-bras après le travail, les jambes et les genoux des enfants les soirs d’été, le lavage en grand réservé aux fêtes. (Pronominal) (Figuré) (Familier) Tirer d’embarras.  Laisse le donc se débarbouiller tout seul, ce n’est plus un gamin !

Примеры débarbouiller примеры

Как в французском употребляется débarbouiller?

Простые фразы

Thomas, va te débarbouiller le visage.
Том, пойди умойся.
Thomas, va te débarbouiller le visage.
Том, пойди лицо умой.
Thomas, va te débarbouiller le visage.
Том, пойди вымой лицо.

Субтитры из фильмов

Tu ferais bien de te débarbouiller.
И еще тебя заставят смысть всю эту штуку со своего лица!
Tu peux te débarbouiller là-bas!
Можешь умыться.
Tu veux bien aller te débarbouiller, chérie?
Дорогая, пойдешь, умоешься для своей бабушки?
Tu peux le débarbouiller un peu?
Ерунда! Вытри кровь с лица этого ублюдка!
Laisse les enfants se débarbouiller.
Дорогой, может, дать ребятам немного отдохнуть?
Et va donc te débarbouiller!
Иди и умойся!
Viens te débarbouiller.
Давай умою тебя в ванной.
Alors, il faut te débarbouiller.
Если да, то ты должен быть чистым.
Allez vous débarbouiller. - Hé, revenez ici.
Идите, приведите себя в порядок.
Je vais me débarbouiller.
Мне нужно умыться.
Mets-la dans la salle de bain pour la vapeur, si maman finit un jour de se débarbouiller.
Милая просто надень его на душ под пар если мама когда-нибудь закончит издеваться над своим лицом.
On en profitera pour te débarbouiller la frimousse, hein?
Заодно мы с тобой и личико умоем, да?
On va te débarbouiller.
Пойдем, приведем тебя в порядок.
J'ai été aux toilettes me débarbouiller, et j'ai mâché un chewing-gum. C'est tout ce que je pouvais faire.
Я пошла в туалет и умылась, пожевала жвачку, но это все, что я могла сделать.

Возможно, вы искали...