desperado французский

Отчаянный

Значение desperado значение

Что в французском языке означает desperado?

desperado

Personne qu’une situation sans issue pousse à des actes désespérés.  Me voyant seul, ils avaient naturellement conclu que j’avais mangé les autres, et me prenaient pour un desperado armé, tout près à me défendre.  Ainsi, en pleine crise sanitaire, alors que les perspectives économiques sont catastrophiques, certains ont encore le goût du risque chevillé au corps. Ces desperados de la Bourse sont des tradeurs particuliers à la recherche de sensations fortes et de gains exceptionnels.

Перевод desperado перевод

Как перевести с французского desperado?

Desperado французский » русский

Отчаянный

Примеры desperado примеры

Как в французском употребляется desperado?

Субтитры из фильмов

La Police de neuf États de l'Ouest jusqu'au Colorado et l'Utah, à l'Est, est en alerte et recherche sans relâche le desperado du Kansas, Emmet Myers.
Полиция девяти западных штатов от Вашингтона на севере... до Колорадо и Юты на востоке.. ведёт непрерывные поиски Эмметта Майерса, головореза из Канзаса.
Un vrai desperado!
Да, просто головорез!
La fille vierge du rebelle est sur le point d'être séduite par le desperado en fuite.
Дочку-девственницу повстанца соблазняет сбежавший отчаянный.
Il y a un dangereux desperado qui se cache ici!
У вас тут прячется опасный бандит.
Si notre ville devient une ville-frontière Peut-êtrequec' estle moment d'avoir un desperado un peu. dans la lune.
Раз уж мы живём на Диком Западе может в нём есть место и отчаянному, который слегка не в себе.
Desperado.
Отчаянный.
Un vrai desperado, hein?
Обычный головорез, а?
C'est un desperado?
Сорвиголова?
On est de ton côté, desperado.
Слушай, мы на одной стороне, отчаянный.
Desperado Dan, Amy la pinailleuse, Gary l'handicapé, éjac' Mike.
От отчаявшегося Дэна, дёрганой Эми, калеки Гэри, сперматозоидного Майка.
Un coup de pied dans n'importe quel rocher fait sortir un desperado qui en rampant vous poignarde dans le coeur pour un petit dollar.
Переверни любой камень - из-под него вылезет головорез и всадит нож тебе в сердце за найденный доллар.
Un Desperado, j'ai entendu dire.
Бандиты, я слышала.
J'ai parcouru les plaines comme un desperado, aidant des étrangers.
Я бродил по равнинам как герой вестернов, помогал незнакомцам.
Qu'est-ce que tu es, un vieux desperado?
Ты кто, постаревший головорез?

Возможно, вы искали...