despotique французский

властный

Значение despotique значение

Что в французском языке означает despotique?

despotique

Qui est propre au despote.  Enfin, c’est celui qui veut remplacer la loi tutélaire de la majorité par l'arbitraire tyrannique du petit nombre, faire le peuple esclave du parti & écraser la démocratie tout entière sous une despotique kakistocratie.  Passant ensuite aux détails techniques de la composition et de l’instrumentation, Liszt caractérise la manière incisive dont Wagner a rendu les attractions lascives du Venusberg : […]. « Il y a des notes qui sifflent à l’oreille comme certains regards chatoient à la vue : longues, désarmantes, perfides ! Sous le velouté de leur artificielle douceur on saisit des intonations despotiques, on sent trembler la colère. Çà et là des mordantes de violon s’échappent de l’archet comme des étincelles phosphoriques. […] »  À vrai dire, la République romaine n’était qu’une oligarchie despotique et pillarde dont les chefs s’enrichissaient en dépouillant le monde par les guerres et les rapines.

Перевод despotique перевод

Как перевести с французского despotique?

Примеры despotique примеры

Как в французском употребляется despotique?

Субтитры из фильмов

L'histoire s'est arrêtée au Mexique et Vladimir, leur manager despotique a disparu dans le désert.
Судьба занесла их в Мексику, где Владимир, их деспотичный импресарио, растворился в песках пустыни.
Il est plus despotique qu'une monarchie, plus insolent qu'une autocratie, plus égoïste qu'une bureaucratie.
Она деспотичнее, чем монархия, более высокомерна, чем автократия, более эгоистична, чем бюрократия.
C'était un enfoiré despotique, mais il avait les épaules. Vous, j'en doute.
Херрик был деспотичной рыжей задницей, но в нём была твердость, а в тебе я её не вижу.
Pourquoi votre femme est-elle un peu despotique?
Почему ваша жена может быть чуточку управляющей?
Au diable cette matriarche despotique, peau de vache émoussée!
Давай выбираться отсюда. Бласт, что ты волочишься, тупоголовый, матриархальный деспот!
J'avais découvert que Zaya était l'esclave d'un maître despotique.
Я выяснил, что Зайа стала рабыней жестокого хозяина.

Из журналистики

Depuis lors, les Kurdes ont souffert sous le règne despotique de groupes ethniques rivaux.
С тех пор курды страдали под деспотической властью враждующих этнических кланов.
Au-delà des données de l'étude, l'histoire a montré que les idées libérales deviennent plus répandues lorsqu'un monarque despotique gouverne avec l'appui d'une institution religieuse.
За рамками исследования история показала, что либеральные идеи становятся более популярными, когда деспотический монарх управляет людьми в союзе с религиозными учреждениями.
Le clergé bouddhiste était vu, non sans raison, comme borné et despotique.
Буддистское духовенство считалось - и не без причины - изжившим себя и деспотическим.
Mais après l'assassinat du sénateur Ninoy Aquino en août 1983, elle endossa résolument son rôle de dirigeant de l'opposition démocratique face à un régime despotique en fin de course.
Однако после убийства сенатора Ниноя Акино в августе 1983 года она решительно заняла его место в качестве политического лидера демократической оппозиции моей страны укоренившемуся деспотичному режиму.
Cet étrange brouet semble avoir été concocté dans un effort de réconciliation de l'inconciliable : le désir ardent actuel de démocratie et le passé despotique de la Russie.
Это странное зелье, кажется, было состряпано для того, чтобы примирить непримиримое: сегодняшнюю тоску по демократии с деспотическим прошлым России.

Возможно, вы искали...