einstein французский

Эйнштейн, Эйнште́йн

Значение einstein значение

Что в французском языке означает einstein?

einstein

Unité de mesure en photochimie correspondant à l’énergie lumineuse absorbée par une mole de réactif.

Einstein

Nom de famille.  Mileva Einstein. (En particulier) Albert Einstein.  On connaît aussi toutes les ressources comiques que les chansonniers ont su trouver dans les théories d’Einstein.

Перевод einstein перевод

Как перевести с французского einstein?

Einstein французский » русский

Эйнштейн Эйнште́йн

Примеры einstein примеры

Как в французском употребляется einstein?

Простые фразы

La théorie de la relativité d'Einstein, pour moi, c'est du charabia.
Теория относительности Эйнштейна для меня просто абракадабра.
Einstein fut de loin en avance sur son temps.
Эйнштейн намного обогнал своё время.
Nous associons le nom d'Einstein à la relativité.
Имя Эйнштейна ассоциируется у нас с относительностью.
Einstein aimait jouer du violon.
Эйнштейн любил играть на скрипке.
Sur la Lune, il y a un cratère qui porte le nom d'Albert Einstein.
На Луне есть кратер, названный в честь Альберта Эйнштейна.
Savez-vous pourquoi Einstein a sorti sa langue?
Вы знаете, почему Эйнштейн высунул язык?
Et cet homme était Albert Einstein.
И этим человеком был Альберт Эйнштейн.

Субтитры из фильмов

Regardez, Einstein.
Смотри, Эйнштейн.
Pour contredire le professeur Einstein, chaque seconde compte.
Противоположно профессору Эйнштейну, есть очень много времени.
Même Einstein ne comprendrait pas.
Причина - это Марго, и не пытайся искать другую.
Avec la logique symbolique et les mathématiques d'Einstein. je peux prouver de façon concluante que deux et deux font deux.
Используя символическую логику и математику Эйнштейна, я могу окончательно доказать это - два и два это всегда два.
Laisse tomber, Einstein.
Ну и ну, Эйнштейн.
Le cerveau d'Einstein.
Мозг Эйнштейна.
Albert Einstein.
Альберт Эйнштейн.
Pour vous, David est un futur Einstein.
Вы ослеплены их выдающимся интеллектом. Вы видите в вашем сыне Эйнштейна.
Einstein aimait le violon et Boden, le dessin.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
Newton, Pasteur, Einstein. je respecte votre décision.
Ньютон, Пастер, Эйнштейн. Если ты считаешь так нужным, то.
Einstein, Kazanga ou Sitar de Vulcain. ont-ils établis de nouvelles théories régulièrement?
Разве Эйнштейн, Казанга или вулканец Ситар регулярно выдавали революционные теории?
Hé, Einstein!
Эй, Мистер Эйнштейн.
Einstein s'est planté à l'école deux fois.
Без помощи компетентных людей, твои шансы не столь велики. Эйнштейн дважды проваливался на экзамене.
Einstein était un des leurs.
Эйнштейн, наверное, был одним из них.

Из журналистики

Pendant une brève période, nombre de personnalités éminentes - parmi lesquelles Albert Einstein - considéreront la gouvernance mondiale comme le seul moyen de garantir la paix à l'échelle planétaire.
На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
Un rassemblement inhabituel de scientifiques a eu lieu à Paris cet été. Ils se sont réunis pour réfléchir sur la nécessité d'une nouvelle science, qui pourrait s'avérer aussi révolutionnaire que l'étaient les idées d'Einstein il y a un siècle.
Этим летом в Париже состоялась необычная встреча ученых с целью совместного обсуждения необходимости создания новой науки, которая могла бы стать такой же революционной, как идеи, выдвинутые Эйнштейном сто лет назад.
En ajoutant de nouvelles abstractions au langage de la physique, Einstein a changé l'identité de l'espace et du temps.
Когда Эйнштейн добавил новые абстрактные понятия в язык физики, изменилось идентификация пространства и времени.
STOCKHOLM - Cette année marque le centenaire de la théorie générale de la relativité d'Albert Einstein, son chef d'œuvre qui décrit la gravité comme courbure de l'espace et du temps.
СТОКГОЛЬМ - В этом году мы отмечаем столетие общей теории Альберта Эйнштейна, его искусной работы, которая изображает гравитацию как искривление пространства и времени.
Pourtant, comme cela se produit souvent en sciences, les idées d'Einstein ont fourni autant de questions que de réponses aux physiciens.
Тем не менее, как и бывает в науке, идеи Эйнштейна снабдили физиков таким же количеством вопросов, как и ответов.
Selon la théorie d'Einstein, la gravité, contrairement à toutes les autres forces physiques connues de l'homme, n'est pas quantifiée.
Согласно теории Эйнштейна, гравитация, в отличие от всех других физических сил, известных человеку, не квантуется.
Au moment où nous commémorons la prouesse d'Einstein, nous devons également saisir cette occasion de rendre hommage à l'esprit implacable de ceux qui vont de l'avant et tentent de répondre aux questions que sa théorie nous a laissées.
В то время, как мы отмечаем достижение Эйнштейна, мы должны также воспользоваться возможностью отпраздновать безжалостный дух тех, кто толкает науку вперед и пытается ответить на вопросы, которые его теория оставила нам.
En alertant le président des Etats-Unis Franklin Roosevelt, Einstein lui a sans doute signalé la possibilité de fabriquer l'arme nucléaire, mais ce que l'on retiendra de lui, ce sont ses profondes conceptions sur la nature de l'univers.
Эйнштейн, возможно, привлек внимание президента США Франклина Рузвельта к возможности создания ядерного оружия, но его в основном помнят за его глубокие идеи о природе вселенной.
MELBOURNE - Albert Einstein a dit un jour que s'il avait une heure seulement pour trouver une solution dont sa vie dépendait, il passerait le 55 premières minutes à circonscrire le problème.
МЕЛЬБУРН - Альберт Эйнштейн однажды сказал, что будь у него всего один час на поиск решения, от которого зависела бы его жизнь, первые 55 минут он бы потратил на определение проблемы.
Comme dans le cas de l'expérience hypothétique d'Einstein, de nombreuses vies en dépendent.
Как и в мысленном эксперименте Эйнштейна, от этого зависит множество жизней.
Le dilemme - et il est important - est que nous continuions à entretenir la curiosité passionnée d'un Albert Einstein.
Дилемма - и это решающая дилемма - состоит в том, что в настоящее время мы лелеем страстное любопытство Альберта Эйнштейна.
L'hypothèse avancée est peut-être que, comme le disent parfois les opposants à l'avortement, le fœtus avorté avait le potentiel génétique d'un Beethoven ou d'un Einstein.
Возможно, предположение заключается в том, что, как иногда говорят противники абортов, прерванный плод имел генетический потенциал стать Бетховеном или Эйнштейном.
Mais, pour autant que nous sachions, c'est le fœtus que la femme concevra après, pas celui qu'elle a avorté, qui s'avèrera être un Beethoven ou un Einstein.
Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном.

Возможно, вы искали...