farfelue французский

Значение farfelue значение

Что в французском языке означает farfelue?

farfelue

Personne au comportement, aux idées fantasques.  Il faut bien comprendre que s’il s’était agi d’une farfelue lambda, elle n’aurait pas eu la possibilité d’user et d’abuser de la patience des gardiens de la paix.

Примеры farfelue примеры

Как в французском употребляется farfelue?

Субтитры из фильмов

Une pocharde farfelue, comme dans tous les procès criminels.
Какая-то пьяница. В делах об убийстве всегда так.
Une idée farfelue a été proposée, comparant la planète à une sorte. de bouteille de champagne.
Когда-то была идея, что мы можем иметь дело с моделью бутылки шампанского.
On pourrait même trouver cette situation farfelue.
Я думаю, что некоторые люди сочли бы эту ситуацию странной.
Non, monsieur. Rien d'étrange ou de bizarre ou farfelue, réparation juste de la nature.
Без мучительных объяснений, просто и естественно.
Raconte-leur cette histoire farfelue.
Расскажи им свою историю.
C'est de loin l'idée la plus farfelue que vous ayez jamais eue.
Наверное я первый вам это скажу, но это - самая идиотская идея из всех.
Je suis impatient de voir quelle autre idée farfelue vous allez avoir.
Жду не дождусь очередной абсурдной выдумки, которую ты испробуешь.
C'est une idée farfelue.
Так,.. есть о чём подумать.
La question n'est pas farfelue.
Это не вполне необоснованный вопрос.
Allons-nous attendre une invention farfelue? Une armée de mauviettes animales et végétales? Une invention n'ayant jamais fait ses preuves?
Можем ли мы позволить себе ждать безумного изобретения какой-то армии капризных растений и животных не дающего доказательства, что оно уничтожит инопланетян?
Comme si je n'étais pas assez farfelue, rajoutons un diadème!
Если я еще не достаточно смешно выгляжу, давайте наденем диадему.
On surprend parfois des braconniers qui chassent hors saison, mais votre histoire est de loin la plus farfelue.
У нас здесь охотники. ловят оленя и играют не в сезон. Я слышала каждое оправдание в книге, но это слишком оригинальное.
Mais le vrai grand-père de l'étrangeté farfelue des quanta c'est l'entrelacement.
Но пра-пра-дедушка чудаковатого квантового мира - это явление связности всего со всем.
Puis Jean-Louis a eu une idée vraiment farfelue.
В какой-то момент, у Жан-Луи возникла совершенно безумная идея.

Возможно, вы искали...