florin французский

гульден

Значение florin значение

Что в французском языке означает florin?

florin

Pièce de monnaie étrangère dont la valeur varie suivant l’époque et les pays où elle a cours.  — J’ai rencontré dernièrement à Bade, dit Mattia, dans les salles de jeu, un gentleman aux dents blanches et pointues qui souriait toujours malgré sa mauvaise fortune ; il ne m’a pas reconnu, et il m’a fait l’honneur de me demander un florin pour le jouer sur une combinaison sûre ; c’était une association ; elle n’a pas été heureuse : M. James Milligan a perdu.  Par le baron Zorn de Bulach, nous savons qu'on jouait gros jeu à Schœnbrun. Il cite le cas d'une femme qui avait perdu près de 30 000 florins, et du mariage d'un haut personnage, où il y avait environ cinquante tables de jeu. (Spécialement) (Histoire) Ancienne pièce (initialement d’argent) britannique, valant deux shillings (2 s) soit un dixième de livre sterling ; frappée à partir de 1849, elle disparut en 1971 avec la décimalisation de la livre sterling, et est alors remplacée par la pièce de 10 (nouveaux) pence (10 p) de même valeur.  — Combien d’argent y a-t-il sur la coiffeuse ? — Outre le billet de dix livres que vous m’avez dit de prendre, Monsieur, il y a deux billets de cinq livres, trois d’une livre, une pièce de dix shillings, deux demi-couronnes, un florin, quatre shillings, six pence et un demi-penny, Monsieur. — Prenez tout, dis-je. Vous l’avez bien gagné. (Spécialement) Le florin néerlandais, qui eut cours de 1279 jusqu’au 28 janvier 2002, où il fut remplacé par l’euro.  A cela s'ajoute la parité du florin des Antilles néerlandaises qui, étant au double du florin néerlandais, semble exercer un effet de renchérissement sur les prix, encore qu’ils aient été relativement stables ces dernières années.

Перевод florin перевод

Как перевести с французского florin?

florin французский » русский

гульден флорин позолотчик

Примеры florin примеры

Как в французском употребляется florin?

Субтитры из фильмов

Cinq ans plus tard, la grande place de la cité de Florin était pleine comme jamais pour entendre l'annonce des fiançailles du Prince Humperdinck.
Пять лет спустя на главной площади города Флорин собралось небывалое множество народа, чтобы услышать имя невесты принца Хампердинка.
Le pays de l'autre côté de la mer. Le plus grand ennemi de Florin!
Это страна по ту сторону моря.
Et personne à Florin n'aurait pu venir ici si vite.
Из Флорина никто не мог догнать нас так быстро.
Dès que nous ne serons plus en vue, ramenez-le à Florin et jetez-le dans le Puits du Désespoir.
Когда мы скроемся из виду, отвези его во Флорин. И брось в Яму Отчаяния.
Le terrible pirate Roberts est toujours près de Florin à cette époque de l'année.
Ужасный Пират Робертс всегда находится поблизости от Флорина в это время года.
Demain matin, vos hommes nous escorteront au canal de Florin. où tous les navires de mon armada attendent de nous accompagner pour notre lune de miel.
Завтра утром твои люди сопроводят нас к Флоринскому проливу, где каждый корабль в моей армаде ждет, чтобы отвезти нас в свадебное путешествие.
Alors, évitez les coins sombres. Et si jamais, par malheur, mes espérances n'étaient pas comblées, vous n'auriez pas un florin de plus.
Никаких голландских углов, и если мне не понравится, как я выгляжу, то пятьдесят - это всё, что Вы получите.
N'accepte pas moins d'un florin, Bernard!
Не бери за него меньше флорина, Бернард!
Un florin pour ton bouc, mon gars.
Даю тебе флорин за козла, юноша.
Un florin. Quelle était la question déjà?
Флорин.
Ce florin, avec notre sceau sur la face.
Это флорин с нашей печатью.
Ils mourront avant même que tu mettes la main sur un seul florin.
Они умрут прежде, чем ты коснёшься хотя бы одного флорина.

Возможно, вы искали...