garou | dogue | dague | gaude

gadoue французский

шуга, талый снег, сля́коть

Значение gadoue значение

Что в французском языке означает gadoue?

gadoue

(Vieilli) Matière fécale tirée des fosses d’aisances dont on se sert comme engrais.  Dans certaines régions, notamment dans le nord de la France, les matières de vidange sont fréquemment employées pour la fertilisation du sol ; on leur donne le nom d'engrais flamand, courte-graisse ou gadoue. Boues et immondices des rues, ordures, qui sont employées comme engrais.  Tout cela forme la gadoue, l’engrais si recherché par les paysans des environs de Paris, qui s’en servent pour faire pousser nos violettes et nos fraises. (Par extension) (Familier) Boue, terre humide.  Patauger dans la gadoue.  Un travail de plusieurs semaines, qui s’annonce long et difficile, à genoux dans la gadoue. Une course contre la montre, l’eau et l’automne : la nappe phréatique ne demande qu’à remonter à la moindre pluie et il a déjà fallu pomper pour dégager les salles. Neige sale à moitié fondue.  — Eh ben je te jure, heureusement qu'elle était pas éternelle, la neige. Elle a fondu presque aussitôt, mais elle nous a laissé une gadoue... les vaches en avaient jusque-là ([…]) et nous jusque-là ([…]).  L'un d'eux glisse dans la gadoue de neige fondue et de terre. La place du marché forme un gigantesque bourbier.  Il se souvenait du silence, du ciel couleur d'étain, des cristaux de givre qui lui écorchaient le nez, les joues ; de cette gadoue, neige et boue qui le faisait trébucher.

Перевод gadoue перевод

Как перевести с французского gadoue?

gadoue французский » русский

шуга талый снег сля́коть жи́жа

Примеры gadoue примеры

Как в французском употребляется gadoue?

Простые фразы

La gadoue est ce qu'il y a de plus désagréable au printemps.
Весной самое неприятное - слякоть.

Субтитры из фильмов

On suit les formes basses, on traîne dans la gadoue.
Пойдёшь с низшими формами - внизу в грязи и будешь.
Deux bouquets dans la gadoue!
Жентлемен называется!
Des violettes toutes fraîches dans la gadoue!
Столько фиялок.
Enlève la gadoue de tes oveilles!
Прочисть свои чертовы уши!
Sans arrêt. Une gadoue!
Это - бардак.
Putain de gadoue. On n'a pas pied.
Сплошной навоз, невозможно идти.
Ils sont restés des jours dans la gadoue.
Они провозились в грязи 3 дня. Не думаю, что стоит отправлять их снова.
Vous devez nous sortir de cette gadoue.
Ты должен вытащить нас из трясины в которой мы увязли.
Dans la gadoue et dans la merde.
Если мы в трясине, я предположил что мы и в болоте.
Il a dit qu'on était dans la gadoue.
Обычно трясина и болото вместе. Ты сказал что я в трясине.
Mais attention, le sel et la gadoue.
Помни, вся эта соль и въевшаяся грязь.
Après, ce sera de la gadoue!
А потом он станет бурым.
Il doit peser 120kg. Des yeux couleur gadoue.
Он должен весить 300 фунтов.
Non, c'est une maquette en gadoue!
Потому что это модель из глины, Алекс.

Возможно, вы искали...