galère французский

галера

Значение galère значение

Что в французском языке означает galère?

galère

(Antiquité) Bâtiment à rames et à voiles qui était le vaisseau de guerre des anciens.  Galère à trois rangs de rames ou trirème. Navire long et de bas bord, qui allait ordinairement à rames et quelquefois à voiles avec des antennes, et dont on se servait beaucoup autrefois sur la Méditerranée.  Comme le vent tombe, les deux galères voguent à quartier, puis avant tout jusqu'à Sète, où elles entrent à l'aube... et n'en sortent pas de sitôt, […].  Le fait est que, bon an, mal an, Garrote avait eu le temps de parcourir sur les galères du roi la côte de Barbarie et les îles d'Orient, dévastant les terres des infidèles, pillant leurs caramousals et leurs navires de guerre. (Au pluriel) Peine que subissaient ceux qui étaient condamnés à ramer sur les galères, ou, après la disparition de ces navires, aux travaux forcés.  Condamné aux galères.  Envoyer aux galères. (Figuré) (Familier) Lieu, état ou condition où l’on a beaucoup à travailler, à souffrir.  Après beaucoup de concessions, de galères, de travail et d'acharnement, elle s'essaie à l'animation à la télévision et se lance enfin seule en scène en 2013, on la découvre aussi au cinéma au générique du film "Alibi.com".  Une matinée de galère pour les travailleurs nantais : si certains habitués du réseau Tan avaient pris leurs précautions, d'autres se sont retrouvées devant des lignes de bus bien vides en ce mardi matin.  Tous hochent la tête. Les galères de l’emploi, ils connaissent, même si tous travaillent.  Qu’allait-il faire dans cette galère ? Pourquoi se mêlait-il de cette affaire ? Pourquoi se trouvait-il en pareille compagnie ? Autrefois, en Espagne, sorte de chariot pour voyager.  Vingt soldats entassés dans une galère suivaient le “correo real”. Une galère est une charrette non suspendue à deux ou quatre roues ; un filet de sparterie tient lieu de fond de planches. Cette description succincte vous fera juger de la position de ces malheureux, obligés de se tenir debout et de s’accrocher des mains aux ridelles pour ne pas tomber les uns sur les autres. (Agriculture) Large et lourd râteau aux dents métalliques courbes, que l’on traînait pour ramasser le foin oublié après un premier ramassage.  Chaque jeune disposait d’un très large et lourd râteau qui portait bien son nom : la « galère » !  Avec l’aide de grands râteaux les « galaires » ou « galères », ils ratissent inlassablement chaque mètre carré de terre pour ramasser tous les brins d’herbe coupés.  Tout cela se passait au siècle dernier, à une époque où même la Kiwa n'existait pas. Il y avait bien la galère; ce lourd râteau en fer de deux mètres de large qu’il fallait tirer. (Héraldique) Meuble représentant le navire du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée de profil, proue orientée à dextre avec des voiles et parfois des rames quand elle est qualifié d’antique. Elle se blasonne comme n’importe quel navire. À rapprocher de bateau, drakkar, flobard, gabarot, navire, nef et vaisseau.  (Figuré) (Familier) Lieu, état ou condition où l’on a beaucoup à travailler, à souffrir.

galère

(Familier) Pénible, difficile à supporter.  Bref, à ce rythme, la saison risque d’être au mieux longue, au pire galère.  Les bons de réduction, c’est sympa, mais c’est galère. Il faut les découper, les garder soigneusement, les renvoyer avec le bon ticket de caisse…

Перевод galère перевод

Как перевести с французского galère?

galère французский » русский

галера каторга гале́ра

Galère французский » русский

Галерий

Примеры galère примеры

Как в французском употребляется galère?

Субтитры из фильмов

Ils envoyèrent ce joyau à Charles Quint à bord d'une galère commandée par un membre de l'Ordre.
Они отправили эту птицу Чарльзу пятому в Испанию. Они отправили ее на галере, под управлением членов Ордена.
Un fameux pirate s'empara de la galère et de l'oiseau.
Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом.
Comme je l'ai toujours dit, on est dans la même galère, maintenant plus que jamais.
Ну, я же всегда говорил, что мы с тобой в одной лодке. А сейчас - больше, чем когда-либо.
Je ne veux pas t'entraîner dans cette galère.
Я не могу тебе позволить. Если я буду замешан в это, то ты тоже.
Alors, tu diriges la galère?
Ты взяла игру на себя?
Je conduis la galère, n'oublie pas!
Да, я помню.
Des années de galère.
Работа, год за годом.
Ma galère a coulé, j'ai sauvé la vie d'Arrius.
Наш корабль был потоплен, и я спас жизнь Консулу.
Chaque galère romaine qui part de Brindes leur paye un tribut.
Каждая римская галера, что плывёт из Бриндизи, платит им подать.
Que j'ai ramé dans une galère! Que je me suis battu comme un Romain!
Попал на галеру, дрался, как римлянин.
Et vogue la galère.
Счастливого плавания.
Et vogue la galère.
Счастливого плавания.
Et rappelle-toi bien que nous sommes dans la même galère.
И помни - мы оба в одной лодке.
Mais ne sommes-nous pas tous dans la même galère?
Конечно, разве все человечество не в одной лодке?

Из журналистики

Certains avancent que le fléchissement du PIB réel de la Grèce serait encore plus raide dans un scénario de sortie qu'en galère déflationniste.
Некоторые возражают, что реальный ВВП Греции в случае реализации сценария выхода будет значительно ниже, чем при тяжелой и утомительной дефляции.
Comme tous les dérivés reposaient sur les mêmes actifs, si quelque chose arrivait à ces actifs, toutes les banques détentrices de la dette se retrouvaient dans la même galère.
Поскольку все производные были основаны на тех же активах, если бы что-нибудь случилось с теми активами, то все банки, у которых был долг, оказались бы в одинаковой ситуации.

Возможно, вы искали...