galérer французский

Значение galérer значение

Что в французском языке означает galérer?

galérer

(Populaire) Avoir des difficultés.  Le cyclisme antillais a dû mal à s'expatrier, beaucoup de clubs locaux pratiquent la surenchère sur les jeunes, ils sont installés dans un certain confort alors pourquoi venir galérer en Europe (dépaysement, condition climatique difficile, choc culturel, niveau sportif ).  L’ASNL continue de galérer dès qu’elle quitte Picot. Sans victoire à l’extérieur depuis plus de 8 mois, elle s’est inclinée chez le Gazélec ce vendredi (2-1). Être dans une situation financière ou affective difficile.  Celui qui naît ici et qui grandit ici, il ne va faire que galérer. Même s’il a un emploi, il va galérer.

Примеры galérer примеры

Как в французском употребляется galérer?

Субтитры из фильмов

Plancher cinq ans sur leurs bouquins Pour galérer ensuite à l'usine?
Пять лет над ччебниками горбатиться, чтобы потом на заводе вкалывать?
Tu dois galérer pour trouver tes clés!
Чтобы найти ключи понадобится вечность.
Je vais galérer dans ce trou à vie.
Похоже, я тут застрял навсегда.
Je n'ai pas passé 4 ans à galérer au lycée en rêvant de venir à l'université de Metropolis. pour ça, d'accord?
Я промучилась 4 последних года в школе Мечтая об университете. Не для того, чтобы получить вот это, поняла?
Je vais pas galérer à cuisiner cette merde.
Не хочу сидеть здесь один и готовить эту дерьмовую еду. Не обижайтесь.
Déjà que tu dois galérer, à ton âge, pour trouver un mec potable.
Ты думала об этом? Обычно, в твоем возрасте женщины уже начинают драться за парней которые не полный отстой.
On va galérer.
Мы пойдем трудным путем.
À galérer avec ma pension d'invalidité, s'il veulent bien me la donner?
Существовать на пособие?
Bon, vous allez aider ou pas? ou vous allez juste me regarder galérer?
Так что, ребят, вы поможете, или просто будете наблюдать за моими мучениями?
La deuxième proposition, te regarder galérer.
Буду наблюдать.
Bon, vous allez m'aider ou juste me regarder galérer?
Ну, так вы мне поможете, или просто будете наблюдать за моими мучениями?
Je veux que tu aies une belle vie, et la perspective de te voir galérer. c'est juste que. ça me fait trop peur.
Я хочу, чтобы у тебя была прекрасная жизнь, и мысль о том, что ты преодолеваешь трудности. она просто. она пугает меня.
Bon, on va galérer un peu au début mais.
Первое время, конечно, будет трудно, но.
On va galérer.
Это будет труднее, чем мы думали.

Возможно, вы искали...