indéfectible французский

Значение indéfectible значение

Что в французском языке означает indéfectible?

indéfectible

(Didactique) Qui ne peut défaillir, cesser d’être.  Mon amitié te reste indéfectible.  Le Conseil de l’Ordre [...] assure Madame Nasrin SOTOUDEH de son soutien entier et indéfectible et reste particulièrement vigilant sur le sort qui lui sera réservé en appel.  L’Eglise, elle est indéfectible, elle est suradmirable, elle est immense…  En sa qualité d'ami indéfectible, le Grand Mestre se trouve placé sous la sauvegarde personnelle de la reine régente.

Примеры indéfectible примеры

Как в французском употребляется indéfectible?

Субтитры из фильмов

Nous sommes liés par un lien indéfectible.
Мы связаны неразрывно.
Quand toutes les jeunes promises, les jeunes promis seront sur place, je consacrerai moi-même leur union indéfectible.
Велим собрать, что есть в моем народе девиц-невест и парней-женихов. И всех за раз союзом неразрывным соединим.
Tu n'es pas libre, un lien indéfectible nous unit.
Ты думаешь, что свободен, но ты крепко связан с нами.
Madeline lf ne reçoit pas une lettre jurant fidélité indéfectible, elle est susceptible de venir ici et battre un sur lui.
Если Мейделин не получит письмо от Гасси с заверениями в вечной любви,.. она приедет сюда и выбьет признание из него.
Et, en tant qu'ami ayant combattu à vos côtés 15 ans durant, votre indéfectible soutien apporté à la police royale, me manquera.
Как близкий друг, работавший бок о бок с вами 15 лет я могу с грустью сказать, что Королевская полиция Гонконга лишится в вашем лице незаменимой поддержки.
Alors, tu devrais savoir que ma foi en Apophis est indéfectible.
Тогда ты знаешь, что моя вера в Апофиса не подлежит сомнению.
Je vous aime d'un amour profond et indéfectible.
Я только хотел выразить мою глубокую и твердую любовь к Вам, сэр.
Il y avait un lien spirituel indéfectible entre le dealer et l'acheteur avant.
Раньше между дилером и покупателем была нерушимая духовная связь.
Je remercie l'université pour son appui indéfectible.
Я хочу поблагодарить университет за его продолжительную поддержку.
Je croyais avoir obtenu votre loyauté indéfectible, votre amour, votre affection et une obéissance inconditionnelle.
Видите ли, я думал, что владею вашей непоколебимой преданностью, вашей любовью, Привязанностью и безусловным повиновением.
Je veux votre appui indéfectible, rien d'autre.
Мне нужна полная. поддержка, и ничего больше.
J'apprécie et vous remercie d'avance de votre indéfectible soutien.
Я очень ценю то, как вы поддерживаете меня в трудную минуту.
Sans le soutien indéfectible de braves femmes comme vous, des hommes comme moi n'auraient rien accompli.
Без продолжительной поддержки таких добропорядочных женщин как вы, такие люди как я были бы сейчас никем.
Mon système immunitaire est indéfectible.
У меня иммунитет, как у гидры.

Из журналистики

Ainsi, malgré les doutes et les difficultés, je conserve une confiance indéfectible en l'Europe.
Так что, несмотря на сегодняшние сомнения и трудности, я сохраняю твердую веру в Европу.
Parce que nous sommes fortement unis : par nos valeurs communes, notre histoire commune et notre foi indéfectible dans la démocratie.
Это потому, что у нас есть много общего: общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
Prenez la réponse de la Turquie, qui a été caractérisée par un engagement indéfectible envers l'ouverture de son compte de capital.
Рассмотрим реакцию Турции, которая характеризовалась как непреклонная приверженность политике открытости счета движения капитала.
La Grande-Bretagne continue à se poser comme l'allié le plus loyal de l'Amérique dans la guerre en Irak menée par les Etats-Unis et le soutien du Premier Ministre Tony Blair reste indéfectible.
Великобритания остается самым верным союзником Соединенных Штатов в вопросах, связанных с войной в Ираке, и премьер - министр Тони Блэр несмотря ни на что продолжает поддерживать Америку.
Au cœur du sumud se trouve la vision indéfectible et obstinée selon laquelle Israël est illégitime et sa durée limitée.
В основе сумуда лежит непоколебимый, ограниченный взгляд, что существование Израиля незаконно и продлится недолго.
Les officiels syriens pensent que la laïcité du parti Baas lui garantit le soutien indéfectible des États-Unis contre la résurgence islamiste.
Сирийские власти считают, что поскольку баасистская партия является светской, США непременно поддержат ее против возрождения исламистских партий.
Il est vrai que les USA conservent un avantage en raison de leur capacité d'innovation, de leur avance technologique, de leur esprit d'entreprise et de leur optimisme indéfectible.
В действительности, США удерживают эти границы в силу своего потенциала инновации, технического прогресса, предпринимательского духа и неутомимого оптимизма.
Les forces de l'opposition, exaspérées autant par les pratiques de corruption de Thaksin que par sa popularité indéfectible, se sont mises à occuper les ministères d'État pour exiger un gouvernement nommé par le roi.
Оппозиционные силы, уставшие как от коррумпированной политики Таксина, так и от его затянувшейся популярности, в последнее время начали захватывать правительственные министерства и призывать к назначению правительства королем.
Il y a seulement dix ans, la Turquie était surtout perçue comme rien de plus qu'un allié indéfectible de l'Otan.
Всего десять лет назад Турцию воспринимали всего лишь как верного союзника НАТО.

Возможно, вы искали...