industrialisation французский

индустриализация

Значение industrialisation значение

Что в французском языке означает industrialisation?

industrialisation

Processus d’extension et d’intensification des activités industrielles.  Partout le rail assied la victoire de l’industrialisation, relance toutes les activités de pointe, ancre le capitalisme.  Pour le Chili du XIXe siècle, qui faisait l’expérience d’un début d’industrialisation, l’ennemi et le partenaire principal était l’Empire britannique.  On peut sans doute soutenir aujourd’hui que les dénominateurs de l’industrialisation, de la technologie et autres variables analogues ont la force de l’universalité. (Histoire) Période historique correspondante, caractérisée par le fait que la production industrielle dépasse la production agricole en volume et marquée par des changements sociaux et culturels plus ou moins profonds.  Le militant faisait connaissance avec le prolétariat ardennais de la première industrialisation, prompt et quelque peu libertaire, qui put le gêner dans la discussion […] Processus d’extension des activités industrielles

Перевод industrialisation перевод

Как перевести с французского industrialisation?

industrialisation французский » русский

индустриализация индустриализа́ция

Примеры industrialisation примеры

Как в французском употребляется industrialisation?

Простые фразы

Industrialisation va souvent de pair avec pollution.
Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.

Субтитры из фильмов

Le Bureau d'industrialisation de la Fédération pourrait vous être utile.
Бюро по индустриализации может оказать вам помощь.
C'est une civilisation pré-distorsion, en début d'industrialisation.
Похоже на пре-варп цивилизацию на ранней стадии промышленного развития.
Nous pourrions vous diriger vers l'industrialisation, tout en assurant l'équilibre écologique de la planète.
Мы можем помочь вам перейти к более технологичному обществу, но в темпе, который сохранит экологический баланс вашей планеты.
J'aime l'industrialisation de Mars.
И, эм.. Мне нравится, что марсиане трудолюбивые.
Ce très vieux Dieu a vu une société croyante se convertir à l'industrialisation.
Он был очень старым богом, который увидел нечто новое. Он увидел общество, которое боится богов, которое выбрало путь полной индустриализации. И что он сделал?

Из журналистики

La clé est de saisir la fenêtre d'opportunité pour l'industrialisation résultant de la délocalisation de la production, selon l'exemple des pays à revenus élevés.
Ключом является попадание в окно возможности проведения индустриализации, которое возникает из-за переноса легкой промышленности из стран с высоким уровнем дохода.
Ces tendances accompagneront l'industrialisation et les progrès scientifiques et technologiques (particulièrement dans les technologies de l'information et des communications) et transformeront les habitudes alimentaires et les comportements d'achat.
Эти изменения будут сопровождаться быстрой индустриализацией и развитием науки и технологий (особенно информационных и коммуникационных технологий), что приведет к изменению системы питания и структуры потребления.
La Chine et l'Inde vont construire des nouvelles centrales électriques, indispensables pour poursuivre l'industrialisation qui va tirer des centaines de millions de personnes hors de la pauvreté.
Например, подавляющее большинство новых электростанций в Китае и Индии - необходимых для управления индустриализацией, которая выведет сотни миллионов людей из бедности - будут основаны на сжигании угля.
Cette prédilection nous ramène au Grand bond en avant de 1950, quand la ferraille était refondue pour atteindre des objectifs de production d'acier trop optimistes, faisant ainsi progresser le rêve de Mao d'une industrialisation rapide.
Это пристрастие возвращает нас к Большому скачку 1950-х годов, когда металлолом плавился, чтобы обеспечить крайне оптимистичные планы по производству стали, продвигая, таким образом, к реализации мечты Мао о быстрой индустриализации.
De toute évidence, l'industrialisation et l'expansion des exportations ne suffit pas à absorber la main-d'œuvre massive de la Chine.
Очевидно, что индустриализация и рост экспорта, сами по себе, не могут поглотить массивную рабочую силу Китая.
Il est bien entendu que les combustibles fossiles ont conféré un avantage énorme au monde occidental au cours de son industrialisation ces deux derniers siècles.
Несомненно, ископаемые источники принесли огромную выгоду Западному миру, так как способствовали индустриализации последние 200 лет.
BERLIN - La production intensive de bétail constitue l'un des facteurs clés de l'industrialisation agricole.
БЕРЛИН - Фабричное производство продукции животноводства является одной важнейших движущих сил сельскохозяйственной индустриализации.
L'Afrique doit apprendre à se rendre compétitif à l'échelle mondiale et obtenir une croissance durable avec l'industrialisation et en créant un marché unique.
В ней может начаться жизнеспособный рост, благодаря индустриализации и созданию единого рынка.
La seule alternative fut la ré-industrialisation.
Единственной альтернативой было вновь индустриализироваться.
C'est pourquoi l'Angleterre, pionnier de l'industrialisation, avait été choquée par la concurrence ambitieuse des nouveaux venus.
Англия была пионером индустриализации и была глубоко шокирована самонадеянностью стран-новичков в этой области, быстро достигших той же стадии развития.
Au début du XXe siècle, les Allemands étaient convaincus que la croissance démographique et l'industrialisation rapides de la Russie représentaient une menace militaire.
К началу 20-го века немцы пришли к заключению, что более быстрый демографический рост и быстрая индустриализация России представляют военную угрозу.
Les Etats-Unis aussi ont traversé une période d'industrialisation menée par des barons-larons dans les années 1870 et 1880.
США также пришлось пройти через период индустриализации баронами-разбойниками в 1870-е и 1880-е годы.
En Allemagne, la vieille élite prussienne a réussi avec succès l'industrialisation du pays à la fin du dix-neuvième siècle, mais fut discréditée par la défaite subie lors de la première guerre mondiale.
В Германии старая прусская элита управляла индустриализацией страны в конце девятнадцатого века, но ее положение было дискредитировано поражением в первой мировой войне.
Ollanta Humala s'oppose à l'éradication obligatoire et massive de la coca, prétendant qu'il œuvrerait en faveur de l'industrialisation et de la commercialisation du produit afin qu'il ne tombe pas dans les mains des dealers de drogue.
Олланта Хумала выступает против обязательного и массового уничтожения плантаций коки, заявляя, что он индустриализирует процесс производства коки и будет экспортировать продукцию, не давая ей, таким образом, попасть в руки наркодельцов.

Возможно, вы искали...