interface французский

интерфейс

Значение interface значение

Что в французском языке означает interface?

interface

(Chimie) Surface de contact entre deux milieux, deux phases. Élément permettant de relier diverses fonctions logistiques.  […] il s’agit aussi de faire l’interface et passer un certain nombre de messages qui ne viennent pas nécessairement de vous […]. (Informatique) Limite physique ou théorique entre deux systèmes matériels ou logiciels, entre deux parties d’un système ou entre l’utilisateur et sa machine, où s’appliquent les règles et conventions régissant leur interaction. [1]  En effet, tous les éléments qui composent les pages d'une interface d'administration sont éditables et surchargeables grâce à ce fichier. (Informatique) (Par extension) L’ensemble des règles et conventions d’utilisation d’une interface. (Programmation orientée objet) Ensemble des méthodes publiques d'un objet. Celui, celle qui aide à la communication entre une personne sourde et une ou plusieurs personnes entendantes (par exemple lors d’une conférence). (Réseaux informatiques) (Par ellipse) Interface réseau, généralement un port RJ45.  Informatique

Перевод interface перевод

Как перевести с французского interface?

interface французский » русский

интерфейс сопряжение интерфе́йс

Примеры interface примеры

Как в французском употребляется interface?

Субтитры из фильмов

L 'interface est située dans sa base.
Управляющей программы. Интерфейс вмонтирован в этот диск.
Ce jeu a une interface visuelle, relions-la à un détecteur optique.
Я заметила, что устройство оснащено визуальным интерфейсом. Мы можем подключить его через оптические сенсоры.
Tu peux me donner des câbles et cette interface?
Карл. принеси мне кабель и устройство ввода-вывода.
Pas d'interface vocale.
Голосовой интерфейс отключен.
Plus aucune interface.
Вообще никакого интерфейса на данный момент.
Il y a une interface qui achemine les sélections du synthétiseur vers les subprocesseurs adéquats.
Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов на репликацию в соответствующие подпроцессоры.
L'interface a été transformée en une substance gélatineuse impossible à identifier.
Когда мы открыли панель, мы обнаружили, что интерфейсный модуль был преобразован в студенистую субстанцию, идентифицировать которую мы не смогли.
Il y a eu une légère confusion entre l'interface de votre manifeste et notre système d'inventaire.
Произошла небольшая путаница с внесением вашей грузовой декларации в нашу складскую систему, которая.
Etablissez un relais interface auto-adaptable et téléchargez l'information.
Запустите связь адаптивного интерфейса и загрузите информацию.
La fonction demandée nécessite la formation d'une interface subspatiale.
Запрошенная функция потребует подпространственное подключение к сети.
Dans ce cas, création d'une interface subspatiale avec la colonie Nehru, la colonie Nouvelle France, et la station de transmission Corado I.
В таком случае, создай подпространственную связь с колонией Неру, колонией Новая Франция и с передаточным массивом Корадо 1.
Avec une interface holographique.
С голографическим интерфейсом.
L'interface est inhabituelle, mais nous pourrons y accéder.
Пользовательский интерфейс немного необычен, но, думаю, мы сможем войти.
Nous sommes à 400000 pieds à l'interface de rentrée.
Хьюстон, мы на 400,000 футах проходим входную фазу.

Из журналистики

Quand on s'emploie à perfectionner une interface informatique, tout est dans la forme.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма.
La notion de katachi passionne les concepteurs d'interface utilisateur d'aujourd'hui, car elle permet de comprendre comment la forme aide l'homme à interagir.
Современные ученые по пользовательскому интерфейсу заинтересовались каташи, т.к. оно может наиболее полно отобразить, каким образом форма может улучшить взаимодействие между людьми.
Tout d'abord, le traité existant ne peut servir à créer une autorité européenne unique de résolution des crises bancaires. Il pourrait donc manquer une interface entre la BCE et les autorités nationales.
Для начала, существующий договор не может быть использован для создания единого европейского органа урегулирования проблемных ситуаций, оставляя неудобный интерфейс между ЕЦБ и национальными органами власти.
Cette fusion entre l'expérience chirurgicale humaine, les machines, et les technologies informatiques est au cœur des avancées neurochirurgicales; et les robots chirurgicaux constituent un modèle important des bénéfices issus de l'interface homme-machine.
Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко-машинного интерфейса.

Возможно, вы искали...