lampadaire французский

торшер

Значение lampadaire значение

Что в французском языке означает lampadaire?

lampadaire

Dispositif permettant l’éclairage des rues la nuit dans une voirie.  Cependant, le taxi roulait et les hauts lampadaires de la place de la République nous apparurent bientôt sans que le chauffeur ralentit.  Il traversa la porte d'entrée et découvrit, dans la lumière blême des lampadaires, trois garçons, une collection de bombes de peinture alignée à leurs pieds, qui taggaient la devanture de la librairie.  De la vapeur dansait autour des lampadaires.  L’apologue du lampadaire est paraît-il bien connu des chercheurs : un type qui a perdu ses clés explore en vain les dessous d’un lampadaire en pleine nuit. Pourquoi chercher seulement là ? Parce que c’est le seul endroit éclairé. (Histoire, Religion) Officier qui portait des flambeaux pendant la messe devant l’empereur et l’impératrice d’Orient. (Religion) Celui, celle, qui est chargé de l’entretien du luminaire, dans certains ordres religieux.  Celui, celle, qui est chargé de l’entretien du luminaire, dans certains ordres religieux.

Перевод lampadaire перевод

Как перевести с французского lampadaire?

Примеры lampadaire примеры

Как в французском употребляется lampadaire?

Субтитры из фильмов

Je l'ai bien vu sous le lampadaire.
Я смог хорошо рассмотреть его под фонарем.
Dans un lampadaire.
Обо что разбил-то? О фонарь.
Gare la Mark IV sous le lampadaire.
Припаркуй Марк 4 под теми фонарями.
On va jouer entre la poubelle et le lampadaire.
Играем от мусорного бака до фонарного столба, хорошо?
J'ai aperçu une fille sous un lampadaire.
Оказавшись рядом с резервуаром я увидел девушку. Мы поговорили. Она сказала,..
Je voulais buter le mec sur le lampadaire. mais il fait de l'exercice.
Сначала я взял на мушку чудище на фонарном столбе но оно просто делало зарядку.
Ils ont mis deux ans pour réparer le lampadaire dans ma rue.
Прошло два года, прежде чем починили уличные фонари у перед моим домом.
Pourvu que ce soit pas nous, encastrés dans un lampadaire.
Скажите мне, что она видит не нас, обернутых вокруг фонарного столба.
Le lampadaire n'y était pour rien.
Но это же была не вина фонарного столба.
Tu as cassé le lampadaire, non?
Ты сломал их фонарь?
Un lampadaire de merde.
Паршивый фонарь.
Tiens, un demi-lampadaire.
Вот, половина за фонарный столб.
Je la regardais, car la pièce n'était pas obscure. Il y avait un lampadaire dehors.
Я смотрел на её лицо, на которое падал свет от фонаря за окном.
Ensuite, je veux que les services municipaux enlèvent toutes les affiches de Carcetti de chaque lampadaire, terre-plein et bâtiment municipal.
Дальше, я хочу, чтобы департаменты общественных работ и жилищного строительства сегодня. сорвали все плакаты Каркетти. Все фонарные столбы, газоны, муниципальные здания-- если владелец дома не возражает, срывать.

Возможно, вы искали...