lupanar французский

бордель, публичный дом

Значение lupanar значение

Что в французском языке означает lupanar?

lupanar

Établissement où se pratique la prostitution.  Malheureusement dans les conditions actuelles de la vie, où l’on spécule sur la virginité des demoiselles comme sur un capital destiné à faciliter l’entreprise d’une bonne affaire, où de pieux moralistes, qui tolèrent comme péché véniel pour les jouvenceaux leur abonnement au lupanar, admettent par contre les châtiments paternels les plus rigoureux pour les pures idylles se passant d’autorisation, […]  Jamais, peut-être, pareille orgie ne s’était déroulée à la face du ciel depuis les tristes âges du paganisme, et, si je n’avais été prévenu, je me serais cru transporté par un songe diabolique dans les sentines de Suburre, dans les lupanars de Capoue.  Dans ces conditions je visitai des usines, ateliers, coopératives, écoles, laboratoires, instituts, crèches, asiles de vieillards, d’anciens lupanars changés en maisons de la culture et toutes sortes d’ouvrages en chantier : tunnels, barrages, ponts, voies ferrées, etc.  Quand je vais voir un tenancier de lupanar, ce n’est pas pour l’entendre discourir sur les mérites de la virginité ! (Figuré) Lieu d’accouplement.  Ces félins ont opéré au cours de leur histoire un véritable troc génétique à grande échelle : des gènes de lion chez le jaguar, des gènes de tigre chez le léopard, etc. Bref, la signature d’un vrai lupanar de félidés, qui s’est étalé sur plus de trois millions d’années !

Перевод lupanar перевод

Как перевести с французского lupanar?

Примеры lupanar примеры

Как в французском употребляется lupanar?

Субтитры из фильмов

Un lupanar.
В богадельне.
Comment veux-tu que j'appelle la police avec mon lupanar?
Как я могу позвонить в полицию в моей ситуации?
Plutôt le lupanar, monsieur!
Найдите мне красотку, сэр.
Le fait qu'il soit né dans un lupanar d'antan lui confère une innocence, introuvable dans les bordels d'aujourd'hui.
Тот факт, что танго родилось в борделе прошлых лет, придаёт ему ту невинность, которую в современном борделе не найти.
Je retourne plus jamais dans un lupanar avec toi.
Никогда больше не пойду в бордель с тобой.
Ramène donc le Gonfaloniere des forces papales du lupanar dans lequel il a jugé bon de s'étourdir!
Так разыщи гонфалоньера папских войск в любом публичном доме, который он выбрал, дабы дать отдых своей голове!
Mis au point dans le lupanar, la nuit dernière.
Да, его озарило во вчерашнем борделе.
Pire qu'un lupanar.
Хуже, чем в борделе.
Et la paix, un lupanar.
И мир не лучше, он - бордель.
Yep, mademoiselle lupanar elle-même.
Да, наша мисс из мотеля.
On se retrouve au lupanar.
Встретимся на Нидвонте.
Tu as réussi à donner des allures de lupanar à ce château en 24 h.
Ты здесь меньше суток, а дом уже выглядит, как бордель. - Бабушка!
Je vous assure que ça y allait. Un vrai lupanar!
Настоящий дом терпимости!
C'est quoi, un lupanar?
Что такое бордель?

Возможно, вы искали...