mammifère французский

млекопитающее

Значение mammifère значение

Что в французском языке означает mammifère?

mammifère

Animal qui porte des mamelles pour allaiter ses petits.  Deux mammifères, tous deux de l’ordre des rongeurs, tous deux remarquables par leur fécondité, le rat et le lapin, profitèrent de cette absence de l’homme, et se disputèrent la possession de ces roches abandonnées.  Nul autre pays au monde n'abrite davantage de mammifères. Quelques-unes des espèces les plus emblématiques, comme le jaguar et le loup à crinière, sont presque impossibles à apercevoir. D'autres en revanche, dont les coatis, les capybaras et des singes en tout genre, peuvent s'observer à la faveur d'une excursion.  Au cours du 20e siècle, alors que la Baltique s’eutrophisait, la biomasse et les débarquements de trois espèces de poissons (la morue (Gadus morhua), le hareng et le sprat (Sprattus sprattus)) ont augmenté et la biomasse des mammifères marins (phoques (Halichoerus grypus, Phoca hispida), marsouins communs (Phocoena phocoena)) a diminué. (Au pluriel) Classe d’animaux vertébrés amniotes caractérisés par l’allaitement de leurs petits, la présence de poils et d’autres caractéristiques spécifiques. Correspond aux Mammalia.  La présure ou chymosine ou encore lab-ferment est une enzyme sécrétée par les glandes gastriques des Mammifères jeunes. Extraite de la caillette de veau, la présure, en présence d’ions calcium coagule la caséine.

mammifère

Qui est pourvu de mamelles.  Les animaux mammifères.

Перевод mammifère перевод

Как перевести с французского mammifère?

Примеры mammifère примеры

Как в французском употребляется mammifère?

Простые фразы

La baleine est un mammifère.
Кит - млекопитающее.
Le dauphin est un mammifère.
Дельфин - это млекопитающее.
La baleine est un très gros mammifère qui vit dans mer.
Кит - это очень большое млекопитающее, живущее в море.
La baleine n'est pas un poisson mais un mammifère.
Кит не рыба, а млекопитающее.
La baleine n'est pas un poisson, mais un mammifère.
Кит не рыба, а млекопитающее.
La baleine est réputée être le plus grand mammifère.
Кит считается самым крупным млекопитающим.
Le phoque est un mammifère marin.
Тюлень - морское млекопитающее.
L'antilope est un mammifère africain.
Антилопа - африканское млекопитающее.

Субтитры из фильмов

Le phoque étant un mammifère, il a besoin de respirer fréquemment. Dès les premières formations de glace dans la baie, il se ménage donc au moins un trou en entonnoir jusqu'à la surface pour pouvoir venir respirer toutes les 20 minutes.
Тюлень - млекопитающее, ему необходимо дышать, поэтому, когда залив затягивает тонким слоем льда, каждое животное следит, чтобы оставался хотя бы один выход наружу, чтобы раз в 20 минут можно было подняться к поверхности моря и глотнуть свежего воздуха.
Un mammifère de luxe mais sans aucune âme.
Роскошная самка, но, по-моему, абсолютно бездушная.
Tu as pris conscience de moi en tant que mammifère installé dans ta grotte. Que cherchais-tu en remuant la queue, en te collant contre ton maître?
Млекопитающие обитают глубоко внутри пещер со сталактитами, машут своими хвостами и трутся своими головами.
C'est un mammifère à sang chaud qui hante toutes les mers.
Млекопитающее, теплокровное, обитает во всех морях.
Un mammifère intelligent qui communique.
У него теплая кровь, он дышит, кормит молоком, он разговаривает!
Par exemple, cet individu est devenu une chauve-souris ou chiroptère, le seul mammifère capable de voler.
Вон там обыкновенная летучая мышь из отряда рукокрылых. Могу добавить, что это единственные млекопитающие, способные к полету.
Un mammifère marin qui en connaît, sur les sonars bien plus que toi.
Кит. Морское млекопитающее, которое разбирается в локаторных системах гораздо лучше тебя.
Non, et dis-moi à quoi ça me sert de savoir que le poulpe est un mammifère invertébré ovipare.
Нет, Это ты так говоришь а я только знаю что осьминог это млекопитающее интерварбулятивное, смежное.
L'examen visuel du corps et l'analyse des radios confirment une physiologie mammifère peut-être mutante, mais n'expliquent pas l'objet non-identifié découvert dans la cavité nasale du sujet.
Официальный лабораторный осмотр тела и рентген-анализ подтверждают отклонения. Но они могут быть вызваны мутацией млекопетающего. Однако, это не объясняет наличие неопознанного небольшого объекта, найденного в носовой полости субъекта.
C'est un mammifère.
Они млекопитающие.
Pardon, je voulais dire. que c'est un mammifère.
Это млекопитающее. Спасибо, мисс Жак Кусто.
Conséquence directe d'un complexe d'infériorité du mammifère mâle dominé.
Это прямое следствие комплекса неполноценности мужчины, как доминантного альфа-самца.
C'est un mammifère.
Неважно.
Mammifère.
Млекопитающего.

Из журналистики

Les citoyens n'ont pas à voter pour savoir si une baleine est un mammifère ou un poisson, ou pour savoir à quelle température l'eau bout.
Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды.

Возможно, вы искали...