micheton французский

проститутка, блядун

Значение micheton значение

Что в французском языке означает micheton?

micheton

(Argot) ou (Populaire) Homme facile à duper, en particulier client d’une prostituée.  Il était tout ce qu'il y a de beau môme, le Komako, mais pas regardant quant au sexe. Il a été entretenu, Panhard-Levassor, hôtel particulier, bijoux, du kif comme une pétasse de luxe. — Et ça ne lui a pas porté bonheur? — Non ! Son micheton lui faisait prendre de la drogue. C'était vicieux et compagnie. Bref, il est crevé bêtement, question de dose.  […]pour moi Monsieur Éric avec ses costards tissés en Écosse à Roubaix, ses boutons de manchettes en simili et ses pompes à l’italienne fabriquées à Grenoble, et ben c’est rien qu’un demi-sel. […] Parce que j’en ai connu moi, mon cher maître, des rois, et puis pas des petits. Les Hanovre, les Hohenzollern. Rien que du micheton garanti croisade.  Au début, les michetons me font peur. Surtout les métèques, avec leurs sempiternels : « Toi baiser Toi aller hôtel ? »

Micheton

Nom de famille

Micheton

Prénom masculin

Перевод micheton перевод

Как перевести с французского micheton?

micheton французский » русский

проститутка блядун

Примеры micheton примеры

Как в французском употребляется micheton?

Субтитры из фильмов

Et après tout, ce soir, elle va peut-être faire le micheton de sa vie.
И ктомуже,.. сейчас, когда от этого номера, возможно, зависит ее карьера, не стоит портить ей такой вечер.
Micheton?
От шефа?
Où est ton micheton?
Где твой Джон?
Je ne suis pas un micheton.
Но со мной это не пройдёт. Ясно?
T'es un micheton.
Ты платишь за секс.
Je me suis payé un micheton.
Я всего лишь снял хастлера. Доволен?
Un micheton?
Хастлера?
Je l'ai engagé parce qu'il est évident qu'il n'est pas un micheton.
Я его нанял, потому что было очевидно, что он никакой не хастлер.
Ce n'est pas un micheton, c'est un ami.
И он не чужой, он друг.
C'est là où le micheton voulait aller, connard.
Это клиент меня сюда привёл, понял, сволочь?
Le micheton?
Клиент?
Aucun micheton ne t'emmènerait dîner!
Какой клиент потащит тебя в ресторан?
Alors ce micheton sort de nulle part.
Ну так этот парень выскакивает из ниоткуда.
Cette tapette marchait avec son micheton quand il s'est fait attaquer.
Фруит шел домой, со своим мальчиком когда он напал.

Возможно, вы искали...