mocheté французский
безобразие
Значение mocheté значение
Что в французском языке означает mocheté?
mocheté
Перевод mocheté перевод
Как перевести с французского mocheté?
mocheté французский » русский
Примеры mocheté примеры
Как в французском употребляется mocheté?
Субтитры из фильмов
Barre-toi de là, mocheté!
Урод, уйди с моей дороги.
Voilà Keith. Salut, mocheté.
Он почти без сознания.
Bien sûr, je n'osais pas avouer que cette mocheté me plaisait. Elle puait et avait du poil aux pattes.
Конечно, никогда не признаешься открыто. что тебе нравится эта немытая девчонка с волосатыми ногами.
Parce que quand on voit passer un type légèrement moche, c'est rien, mais si on voit la même mocheté le suivre, alors là.
Потому что, если ты увидишь одного страшноватого мужчину проходящего мимо, то это еще ничего.. Но если увидеть еще одного такого же страшного следом за ним, то да.
Mensonge de mocheté.
Это отговорка для некрасивых людей.
Y a qu'à trouver une mocheté et montrer qu'on aime s'occuper des autres.
Значит, давайте найдём девочку из тех, которых не рисуют на плакатах, чтобы показать, что мы приносим людям пользу.
Mais alors, il faudrait s'approcher d'une mocheté.
Но если мы будем делать плакаты, разве не мы должны на них быть?
Maman a pris rendez-vous avec Sa Mocheté.
Я в курсе. У мамы назначена встреча с Его Уродством.
Ouais, mais c'est la façon de faire: il en tue un par la gourmandise, l'avarice, le sexe, la mocheté, le sommeil, la drogue et la timidité.
Он убивает одного за обжорство, одного за жадность, похоть уродство, сонливость, ширево и застенчивость.
Je dois d'abord me faire à cette mocheté de salon.
Я все еще разбираюсь с этой уродливой гостиной.
Mocheté, mocheté.
Уродливое кольцо, уродливое кольцо, уродливое кольцо.
Mocheté, mocheté.
Уродливое кольцо, уродливое кольцо, уродливое кольцо.
Mais cette robe, franchement, quelle mocheté!
Спасибо. А это платье такое противное.
Apparemment je suis immature! Et cette mocheté dans son blouson de cuir elle est quoi?
Видимо, я незрелая, а эта подстилка в кожанке что зрелая?