multinational французский

многонациональный

Значение multinational значение

Что в французском языке означает multinational?

multinational

Relatif à plus de deux nations.  La victoire de l’Entente envers les Pouvoirs Centraux représenta la dernière phase dans la désintégration des empires multinationaux européens et euro-asiatiques (Autriche-Hongrie, Empire Ottoman, Empire Tsariste) et aboutit à des traités de paix qui changèrent dramatiquement les frontières de l’Europe centrale et Orientale.

Перевод multinational перевод

Как перевести с французского multinational?

Примеры multinational примеры

Как в французском употребляется multinational?

Субтитры из фильмов

Un système immense, monstrueux, entremêlé, interactif et multi-varié, un empire multinational de dollars.
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Il fait partie du groupe multinational Clamp, présent aussi dans la construction, le sport, la finance, et célèbre pour ses confitures.
Это только одна часть всемирной деловой сети м-ра Клэмпа, которая включает строительство, спорт, финансы и пользующееся популярностью варенье и желе.
Aussi, l' Afghanistan est un pays multinational.
Итак.Афганистан - это многонациональное государство.
Ça pourrait être multinational, ou pour de l'argent.
Может многонациональный контингент. Может и наемники.
Multinational Hotels Incorporated? Oh.
Многонациональных Отелей Инкорпорейтед?
Multinational Builders Corp.
Мультинациональная корпорация строителей.

Из журналистики

Il serait urgent de relancer les efforts de l'ONU pour inscrire les restructurations de dette dans un cadre juridique multinational.
Срочно необходимо возобновить усилия ООН по созданию транснациональных правовых рамок реструктуризации суверенных долгов.
De même, la ville colombienne de Medellin se finance elle-même à partir des bénéfices de sa société florissante de services publics, qui est désormais un acteur multinational.
Подобным образом, колумбийский город Медельин обеспечивает себя от прибыли своей успешной жилищно-коммунальной компании, которая в настоящее время является многонациональным игроком.
Désormais, le gouvernement nommera les fonctionnaires chargés de diriger un pays aussi complexe et multinational que l'Union européenne ou les Etats-Unis.
С этого момента назначенные президентом чиновники будут управлять страной такой же сложной и многонациональной, как ЕС или США.
Les critères de convergence de Maastricht qui ont entraîné la création de l'euro ont été appliqués avec succès car ils étaient imposés par un accord multinational et étaient contrôlés au niveau multinational.
Выработанные в Маастрихте критерии конвергенции, которые привели к созданию зоны евро, сработали потому, что они налагались в соответствии с многонациональным соглашением, и их мониторинг осуществлялся многонациональными силами.
Les critères de convergence de Maastricht qui ont entraîné la création de l'euro ont été appliqués avec succès car ils étaient imposés par un accord multinational et étaient contrôlés au niveau multinational.
Выработанные в Маастрихте критерии конвергенции, которые привели к созданию зоны евро, сработали потому, что они налагались в соответствии с многонациональным соглашением, и их мониторинг осуществлялся многонациональными силами.
Atatürk, un visionnaire politique fervent partisan des valeurs occidentales, a transformé un empire ottoman multinational en un État moderne basé sur le nationalisme turc.
Ататюрк, убеждённый прозападник и политический провидец, преобразовал многонациональную Оттоманскую империю в современное государство на основе турецкого национального самосознания.
Il importe de revigorer la tradition géorgienne d'État multinational tolérant, qui a été mise à mal ces quinze dernières années. Nous n'avons certes pas besoin d'un ennemi pour savoir qui nous sommes.
Традиция Грузии как многонационального, толерантного государства, которая ослабла за последние 15 лет, должна быть восстановлена, потому что для самоопределения нам не нужно противопоставлять себя никаким врагам.

Возможно, вы искали...