multinational английский

многонациональный

Значение multinational значение

Что в английском языке означает multinational?
Простое определение

multinational

If something is multinational, it affects many nations.

multinational

(= transnational) involving or operating in several nations or nationalities multinational corporations transnational terrorist networks

Перевод multinational перевод

Как перевести с английского multinational?

Синонимы multinational синонимы

Как по-другому сказать multinational по-английски?

Примеры multinational примеры

Как в английском употребляется multinational?

Простые фразы

My sister works as a secretary in a big multinational.
Моя сестра работает секретаршей в крупной многонациональной корпорации.
Al lived in the Soviet Union, huge and multinational one, at the large Tver Region equal to several English counties in size.
Эл жил в Советском Союзе, огромном и многонациональном, в большой Тверской области, которая больше нескольких английских герцогств вместе взятых.

Субтитры из фильмов

One vast and immane, interwoven, interacting. multi-variant, multinational dominion of dollars!
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today by announcing its takeover by the multinational Kanemitsu Corporation.
С вами Кейси Вонг.
I run a multinational business here.
Я здесь управляю многонациональным бизнесом, Мистер Роббинс.
Anna Kalmann, founder, former CEO. of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich.
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор. транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих.
Dr. Evil, I've spent 30 years of my life. turning this two-bit evil empire. into a world-class multinational.
Доктор Зло, я потратил 30 лет своей жизни. превращая эту империю зла. в транснациональную корпорацию мирового класса.
When I show off, what remains after. goes to a databank of a multinational, and they use my DNA to create new software.
Когда я сдохну, то, что останется после окоченения отправится в банк данных корпорации, где эти сволочи используют мою ДНК для создания новых программ.
The Pentagon, multinational corporations, the police.
Пентагон, мультинациональные корпорации, полиция.
Approach the multinational forces position slowly with the lead soldier holding this document above his head.
Медленно двигайтесь к позиции международных сил первый в колонне держит зту листовку над головой.
We don't support multinational pigs. We have to have limits.
Мы здесь не поддерживаем мультинациональных мерзавцев!
There is no more fitting memorial. for those who perished in this tragedy. than the steps we have taken this week. toward a multinational campaign. to root out and eliminate weapons of mass destruction.
Эта церемония посвящена тем, кто пострадал от этой трагедии. но шаги, которые мы предприняли на этой неделе приведут. к уничтожению оружия массового поражения.
As much as I'd like to flatter myself the daughters of multinational industrialists usually don't fly around the world to rekindle old flames.
Как бы я не льстил себе дочери многонациональных промышленников обычно не облетают пол-мира для разжигания старого огня.
Multinational companies.
Транснациональные компании.
They took advantage of weak national supremacy and now it's a nest of multinational corporations and the criminal organizations they employ.
Они воспользовались слабостью национального правительства, и теперь это гнездо транснациональных корпораций, сросшихся с преступными кланами.
Multinational banks whisked 40-billion dollars out of the country in cash, in the dead of night.
Транснациональные банки быстро вывезли из страны 40 миллиардов долларов наличными поздней ночью.

Из журналистики

The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
The gaps are most obvious where people from different countries work together, as in many multinational companies.
Такой разрыв особенно ощутим, когда люди из разных стран работают вместе, как например, во многих многонациональных компаниях.
Poor countries are typically at a huge disadvantage in bargaining with big multinational lenders, which are usually backed by powerful home-country governments.
Бедные страны обычно находятся в крайне невыгодном положении при переговорах с крупными транснациональными заимодавцами, которых обычно поддерживают правительства их сильных государств.
Furthermore, strong international financial partners are indispensable to multinational corporations, which often need global cash management or support for large-scale transactions.
Более того, сильные международные финансовые партнеры необходимы для многонациональных корпораций, что часто требует управления денежными средствами или поддержки крупномасштабных транзакций.
Afghanistan has been at war since 1979, when Soviet forces launched a disastrous eight-year military campaign against multinational insurgent groups.
Афганистан находится в состоянии войны с 1979 года, когда советские войска начали неудачную восьмилетнюю военную кампанию против многонациональных повстанческих группировок.
For decades, the Swiss multinational defined itself strictly as one the world's leading food companies.
В течение десятилетий эта международная швейцарская компания позиционировала себя только в качестве одной из крупнейших мировых фирм по производству пищевых продуктов.
Multinational companies were a driving force in Eastern Europe's postcommunist transition, bringing new skills, technology, training, and better working conditions.
Транснациональные компании были движущей силой в посткоммунистической Восточной Европе в течение переходного периода, принося с собой новые навыки, технологию, обучение и лучшие условия труда.
Can multinational companies bring similar benefits to other needy regions, such as sub-Saharan Africa, where a legacy of colonialism, apartheid, and economic mismanagement create a fundamentally different business environment?
Могут ли транснациональные компании принести подобную пользу и в других нуждающихся регионах, например, в Африке к югу от Сахары, где последствия колониализма, апартеида и неумелого руководства экономикой создают существенно иную деловую обстановку?
But in countries like South Africa, Namibia, and Zimbabwe, multinational companies may look very different.
Но в таких странах, как Южная Африка, Намибия и Зимбабве, многонациональные компании могут производить совершенно иное впечатление.
Moreover, multinational companies that invest in the Czech Republic, Slovakia, Hungary, and Estonia produce cars, high-end electronics, and industrial machinery both for the domestic market and for export.
Кроме того, транснациональные компании, которые вкладывают капитал в Чешскую Республику, Словакию, Венгрию и Эстонию, производят автомобили, высококачественную электронику и промышленное оборудование как для внутреннего рынка, так и на экспорт.
With their distribution power and detailed knowledge of the market, multinational companies' influence could surely be leveraged to address many development problems, regardless of a country's political or economic legacy.
Транснациональные компании, с их возможностями по распределению и доскональным знанием рынка, конечно, могли бы направить свое влияние на многочисленные проблемы развития, независимо от того, какое политическое или экономическое наследие досталось стране.
Finally, multinational companies that had moved some operations to China from the United States or other high-wage countries are now moving back.
Наконец, многонациональные компании, которые перенесли некоторые операции в Китай из США и других стран с высокой заработной платой, в настоящее время возвращаются.
American multinational companies and other foreign firms are an important part of the economic scene.
Американские транснациональные компании и другие зарубежные фирмы стали играть важную роль на местной экономической сцене.
Multinational executives frequently cite China as their favorite investment destination, but many of them also complain about rampant graft.
Руководители ТНК часто называют Китай как предпочтительное направление капиталовложений, но многие из них вместе с тем жалуются на бесконтрольное взяточничество.

Возможно, вы искали...