museler французский

Значение museler значение

Что в французском языке означает museler?

museler

Garnir d’une muselière la gueule d’un animal.  Museler un chien, un cheval, un ours. (Figuré) Empêcher de parler, obliger à se taire.  La conversation ne prend pas, car on attend les mariés, dans une focalisation si appuyée que leur apparition muselle un peu les commentaires enthousiastes.  Empêcher de parler, obliger à se taire

Примеры museler примеры

Как в французском употребляется museler?

Субтитры из фильмов

Les œillères n'ont pas marché sur moi, alors n'essayez pas de me museler.
Полковник Пламмер, я не надела шоры. Не суйте мне теперь намордник!
Alors, donnez-lui des su-sucres, et je trouverai le moyen de le museler.
Так что пока вы кормите его сахаром, я подумаю, как посадить его на цепь.
Il faut faire quelque chose pour museler Dugan, ou ça sentirait mauvais pour trop de gens en ville.
Надо приструнить Дугана, а то вонь пойдет по всему городу.
Lls veulent vous museler. Je vous ai créé.
Они хотят заставить тебя замолчать.
On a 1 mois pour museler votre colère.
У нас один месяц, что бы заткнуть твою ярость.
Accroupie, en train de museler un chien amoureux d'une autre, j'ai réalisé que j'avais atteint le fond du fond.
Когда я сидела, зажав пасть собаке, влюблённой в другую женщину,.я поняла как низко я пала.
Charles voulait te museler!
Джин, он хотел тебя удержать.
Vous parlez de museler la presse?
Вы предлагаете заткнуть прессе рот?
Il faut museler la presse, personne ne doit savoir pour l'autre archer et il nous faut une liste de tous les employés d'Unidac découvrir ce sur quoi ils travaillaient.
А теперь футбольная команда Мистик Фоллс. Хорошо.
En coupant le micro, je peux museler Ambrose.
Если мне удастся сменить волну приема, то я помешаю Эмброузу приказывать ему.
Vous devriez museler vos chiots, agent Gibbs.
Вам следует держать своих щенков в наморднике, агент Гиббс.
Elle veut vous museler?
Она когда-нибудь просила тебя сбавить обороты?
Il vous aidera à museler le chien.
Он поможет надеть на него намордник.
Je viens de museler Mogens, donc je dois le faire.
Что? - И проинформируй Сеутена.

Из журналистики

Ce qui s'est produit, ou plutôt ce qui ne s'est pas produit, est admirable : pratiquement aucun effort n'a été entrepris pour museler les critiques à l'encontre du gouvernement, comme c'est le cas en Chine et dans plusieurs pays dictatoriaux.
Частично то, что случилось, а точнее то, чего не произошло - достойно восхищения: не было предпринято практически никаких попыток заглушить критику правительства, как происходит в Китае и во многих других диктаторских странах.

Возможно, вы искали...