pétrolière французский

Значение pétrolière значение

Что в французском языке означает pétrolière?

pétrolière

(Québec) Société productrice de pétrole.  Vers une ouverture du golfe aux pétrolières  La pétrolière britannique BP et la pétrolière russe Rosneft ont conclu une entente d’échange d’action[s] dans le cadre d’un projet d’alliance stratégique en Russie.

Примеры pétrolière примеры

Как в французском употребляется pétrolière?

Субтитры из фильмов

D'où le nom donné à notre société pétrolière.
Это символ нашей нефтяной компании.
Quitte les forces de Villa en juin 1 91 5. Une année de prospection pétrolière.
Покинул войска Вийи в июне 1915-го, в год рискованный и перспективный.
Il possède un champ de courses, un club de tir, des sociétés de forage, une société pétrolière.
У него есть ипподром, стрелковый клуб, компания по производству буровой техники и нефтяная компания.
Société pétrolière de Saradia. Une seule de leurs filiales existe à Osaka.
Нефтяная Корпорация Сарадии, находится в Осаке, руководит ею их бывший резидент в Японии.
Il recommandera sûrement qu'on poursuive la politique pétrolière et qu'on augmente les subventions pour le nucléaire, selon mon souhait.
Он собирается порекомендовать Президенту, продолжить следовать нашей стратегии в нефтяной индустрии и по-моей личной рекомендации, увеличить инвестиции в ядерную промышленность.
Il y a un Krusty Burger sur une plateforme pétrolière.
Судя по карте на нефтяной вышке в море есть кафе Красти!
Les gars de la société pétrolière aiment pas les intrus.
Компания не желает видеть на острове посторонних.
Vous imaginez la campagne écologique si on apprend qu' une société pétrolière massacre une espèce menacée?
Знаете, какой поднимется шум, если общественность узнает об убийстве животных, находящихся на грани исчезновения?
C' est la société pétrolière.
Он владелец нефтяной компании.
La production ne réduira jamais notre dépendance pétrolière. et son coût en énergie. annule totalement les bénéfices écologiques.
Производительность упадет. Ее никогда не будет достаточно, чтобы уменьшить нашу зависимость от иностранной нефти. И потребуются большие затраты энергии на производство, что полностью уничтожит любой эффект экономии.
Est-ce aberrant qu'une compagnie pétrolière se soucie de l'environnement?
Является ли для нефтяной компании безумием забота об окружающей среде?
Vous êtes pompier lesbienne sur une plate-forme pétrolière.
Вы играете лесбиянку-пожарную на пожаре нефтяного пятна.
Tu diriges une compagnie pétrolière norvégienne. Tu viens d'acheter, d'une compagnie américaine en difficulté, un champ d'exploitation dans la mer du Nord, O.K.?
Ты управляешь норвежской нефтяной компанией и купил у американской компании участок в Северном море.
Vous disiez exactement la même chose au Mexique il y a 3 ans, au nom de l'industrie pétrolière.
Я слышал от вас то же самое три года назад в Мексике, где вы представляли нефтепромышленников.

Из журналистики

Malgré de nombreuses promesses de nettoyage, l'Orgoniland est toujours dans une situation écologique désastreuse, appauvri et pollué par l'industrie pétrolière.
Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
Le nettoyage du delta du Niger est l'occasion idéale pour le Nigéria, pour l'industrie pétrolière et pour la communauté internationale de démontrer qu'une nouvelle époque s'ouvre.
Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры.
Seul leur accès facile à la richesse pétrolière leur permet de continuer à être cyniquement frivoles.
Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию.
M. Khalilzad sera totalement soutenu par le gouvernement Bush, du fait de sa forte concentration de dirigeants de l'industrie pétrolière.
Халилзад пользуется значительной поддержкой в администрации президента Буша, многие члены которой раньше занимали высокие управленческие должности в нефтяных компаниях.
Don Evans, le secrétaire au commerce, est également à la tête d'une entreprise pétrolière.
Глава департамента сухопутных сил США Министр торговли США Дон Эванс также был исполнительным директором нефтяной компании.
La probabilité que la Fed doive prendre des mesures drastiques pour lutter contre l'inflation galopante, ainsi que les effets de la crise pétrolière de 1979, rendaient très probable une grave récession.
Вероятность того, что ФРС придется принять решительные меры по пресечению галопирующей инфляции, а также с последствиями нефтяного кризиса 1979 года, сделала серьезный спад вполне вероятным.
Par exemple, en janvier 1974, lorsque la première crise pétrolière mondiale a commencé, les prix du pétrole ont doublé en l'espace de quelques jours.
Например, в январе 1974 года, когда начался первый мировой нефтяной кризис, цены на нефть выросли вдвое всего за несколько дней.
C'est un dividende extraordinairement élevé dans le secteur de l'industrie pétrolière.
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
Ioukos, autrefois principale compagnie pétrolière de Russie, favori des investisseurs internationaux, est à l'agonie.
ЮКОС, который когда-то был ведущей российской нефтяной компанией и фаворитом международных инвесторов, теперь в предсмертной агонии.
C'est ainsi que jusqu'à présent, l'économie américaine a pu payer la taxe pétrolière imposée par les spéculateurs.
Следовательно, в настоящее время экономика США не в состоянии платить налог на нефтепродукты, установленный спекулянтами.
Le gouvernement de Lula s'est longuement penché sur la manière de gérer cette richesse pétrolière, et il a imaginé un programme unique.
Правительство Лула долго и упорно думало над тем, как управлять этим нефтяным богатством, и разработало уникальную программу.
L'administration de Lula a même envisagé de créer une nouvelle compagnie pétrolière nationale qui ne s'occuperait que des nouveaux gisements.
Администрация Лулу подумывала даже о создании новой национальной нефтяной компании для работы только на новых месторождениях.
Sans une gouvernance adéquate, des projets grandioses, la corruption et le réarmement absorberont la rente pétrolière.
Без компетентного управления нефтяные доходы будут растрачены на грандиозные проекты, коррупцию или перевооружение.
Et même si l'industrie pétrolière irakienne aujourd'hui nationalisée était fractionnée et privatisée, que ce soit entre des mains irakiennes ou étrangères, rien ne garantit qu'un futur gouvernement n'en reprenne le contrôle.
Даже если принадлежащая правительству нефтедобывающая промышленность распадется и будет приватизирована, не важно иностранцами или нет, нет никакой гарантии в том, что будущее правительство не сможет восстановить контроль.

Возможно, вы искали...