paperasserie французский

бюрократизм

Значение paperasserie значение

Что в французском языке означает paperasserie?

paperasserie

(Péjoratif) Multiplication abusive des écritures administratives.  Il faut y mettre un grand soin ou, au contraire, faire preuve d’une absolue négligence pour disparaître en pleine paix, en plein vingtième siècle, malgré l’intense paperasserie de contrôle, les fiches, les visas, les photos, les mesures, les empreintes, les mille et un moyens dont dispose la police pour piéger son homme au terme d’une enquête.  Mais tous font état d'un système d'une complexité inouïe. […]. Un véritable labyrinthe de papier — pour ne pas dire de paperasserie — dans lequel ils redoutent de se perdre à jamais.  Si ce n'était que cela, comme au bon vieux temps, mais la gestion d'une entreprise viticole nécessite une paperasserie courtelinesque et kafkaïenne à la fois.

Перевод paperasserie перевод

Как перевести с французского paperasserie?

Примеры paperasserie примеры

Как в французском употребляется paperasserie?

Субтитры из фильмов

C'est beaucoup de paperasserie, mais s'ils y tiennent.
По-моему, это бюрократизм, но раз они требуют, мне нетрудно.
Ces interrogatoires, quelle paperasserie!
Сколько бюрократизма!
On met six mois à régler la paperasserie de la guerre précédente.
Мы полгода разгребаем бумаги от прошлой войны. Да, сэр.
Bien sûr, ainsi nous éviterons cette paperasserie.
Ну, конечно. Мы же не хотим потонуть в болоте бюрократии?
On dirait votre paperasserie.
Это не имеет никакого отношения ко мне.
J'en ai terminé avec la paperasserie, et puisque c'est tout ce que j'ai le droit de faire, ce sera mieux pour tout le monde si je pars.
Я закончил свою работу бумажного солдата, а если это единственное, что у вас есть для меня, то я думаю, нам лучше расстаться.
Cette paperasserie me conduira au cimetière.
Вот она, моя бумажная могила!
Tu t'occupes de la paperasserie, je viendrai quand je pourrai.
Займись бумагами, я приду, как только смогу.
Pour vos parts dans les casinos, laissons tomber la paperasserie, touchez votre argent tout de suite.
Ваши доли в казино. Я решил все формальности, так что можете сразу получить свои деньги.
Trop de paperasserie.
Ну, с одной стороны, этой чертовой бюрократией.
J'ai aidé pour la paperasserie.
Свои комиссионные. Я помог им все сделать от начала до конца и заслужил небольшую благодарность.
Et toute la paperasserie que ça implique.
Бумажная волокита. Сами знаете.
Il y a un peu de paperasserie à remplir.
Заполни-ка вот эти бумажки.
Je vous laisse à votre paperasserie.
Спасибо. Можете вернуться к работе.

Из журналистики

La Commission européenne actuelle a clairement annoncé son intention de réduire le volume de paperasserie en adoptant une approche de la réglementation qui réduit au strict minimum le nombre de lois que nous proposons.
Нынешняя Европейская комиссия ясно дала понять о своем стремлении к сокращению бюрократической волокиты, путем принятия такого подхода к регулированию, который сведет число предлагаемых законов к абсолютному минимуму.
Éliminer la paperasserie qui encombre le processus légal ne coûterait rien, mais présente un bénéfice potentiel important.
Устранение волокиты, задерживающей юридический процесс, ничего не стоит, но потенциально принесет большую пользу.

Возможно, вы искали...