philistin французский

филистер, обыватель, мещанин

Значение philistin значение

Что в французском языке означает philistin?

philistin

Relatif aux Philistins.  La poterie philistine se caractérise par une influence mycénienne prédominante. (Par extension) Qualifie une personne, un comportement ignorant, fat, béotien…  Il [son frère aîné] est pour moi le type achevé du philistin ; non qu’il soit tout à fait insensible car il a toujours eu – à l’instar de mon père – certains goûts artistiques et littéraires […], non qu’il soit absolument dénué d’humanité […], mais à cause de son côté timoré, pantouflard, sentimental, sans passion, déiste sans mysticisme, bien-pensant sans fanatisme.  Il y a présentement le risque d'une mythologie du nègre en soi qui n'est qu'une évasion du blanc devant ses propres problèmes. Il existe le danger d'une négrophilie philistine, d'une négrophilie sans obligation ni sanction ; […].  Une chose est sûre: la France est profondément philistine, petite bourgeoise, aimant savoir jusqu'où elle peut aller dans la haine de soi. Les philistins, c'est à dire les gens fermés aux arts, à la culture et à la nouveauté du monde. (Par extension) Qualifie une personne non religieuse, athée…  La vie reposait sur des conditions et des catégories qui ressortissaient tantôt à la doctrine de la connaissance, tantôt au domaine moral. Les premières s'appelaient le temps, l'espace, la causalité ; les secondes, morale et raison. Toutes ces choses étaient non seulement étrangères et indifférentes à l'être religieux, mais encore lui étaient hostiles ; car c'étaient justement elles qui formaient la vie, la prétendue santé, c'est à dire la manière d'être philistine et bourgeoise par excellence, dont l'univers religieux était précisément le contraire absolu [...] Il existait une manière d'être bourgeoise non dépourvue de triviale grandeur, une majesté philistine que l'on pouvait juger digne de respect, à condition de se souvenir que, dans sa dignité carrée et massive [...], elle était l'irréligion incarnée.

philistin

Personne qui a peu de goût pour les arts et la littérature.  Ce n’est pas sa rhétorique qui en fait un philistin de la pensée, c’est sa pensée elle-même.  Si l’on prononce le nom de Théophile Gautier devant un philistin, n’eût-il jamais lu de nous deux vers et une seule ligne, il nous connaît au moins par le gilet rouge que nous portions à la première représentation d'Hernani [...]. (Par extension) Ignorant, fat, béotien.  Les philistins, c'est à dire les gens fermés aux arts, à la culture et à la nouveauté du monde.

Philistin

Membre d’un peuple voisin des Hébreux.  (En référence à Josué X, 12-13) Quand [les Hébreux] avaient combattu les Philistins, Dieu n’avait-il pas arrêté le soleil ?  (En référence à Juges XIII-XVI) Le roi des rois demeura trois jours gisant au fond de sa tente. D’heure en heure, il recevait un courrier avec les vœux de sa royale maîtresse. Il songeait : C’est dans cet état que Dalila livra Samson aux Philistins.  (Id.) Des groseilles ! J’en mangerais autant que Samson a tué de Philistins !  (En référence à Samuel XXVIII, 19) Dans trois jours les Philistins te livreront bataille et l’élite d’Israël succombera.

Перевод philistin перевод

Как перевести с французского philistin?

Philistin французский » русский

филисти́млянин

Примеры philistin примеры

Как в французском употребляется philistin?

Субтитры из фильмов

Ensuite, le philistin, comme Hoff, qui ne pourrait pas être différent.
Затем идут обыватели, вроде Хоффа, которые не изменятся.
Vous êtes un philistin, Wooster.
Вы филистинец, Вустер.
C'est quoi, un Philistin?
Кто такие филистимляне?
Tu as eu le dernier Philistin. Il est à moi!
Твоим был предыдущий филистимлянин, этот - мой!
Philistin!
Обыватель!
Ce vieux philistin ne bougera pas. C'est trop artistique, tu sais bien.
Старик и пальцем не пошевелит, ты знаешь.
Bon Dieu, philistin.
О госспади - невежда.
Et maintenant. après toutes ces années. malgré notre accord. tu as. espèce de sale Philistin déloyal. tu m'as pris mon fils.
Но теперь, после стольких лет. Несмотря на общий уговор, ты. Проклятый предатель всадил мне в спину нож!
Tu sais ce qu'est un Philistin, Jim?
Знаешь, кто такие филистины, Джим?
Il ne va jamais nulle part, ce philistin.
Он никогда никуда не ходит. Просто обыватель.
Je ne regarderai pas une femme se mettre le feu. Philistin.
Я не собираюсь наблюдать, как женщина загорится.
Il est de mon devoir de t'arracher des griffes de ce philistin.
Но я счёл своим долгом забрать вас от этого вооружённого филистера.
C'est un chouette gosse dont le père philistin a oublié de mentionner qu'il a mis son propre fils dehors parce qu'il était gay.
Он милый парень, чей папаша-обыватель удачно забыл упомянуть, что вышвырнул сына из дома потому, что он гей.
Cet illettré de zombie ce philistin!
Неграмотный зомби-мещанин!

Возможно, вы искали...