plébiscite французский

плебисцит

Значение plébiscite значение

Что в французском языке означает plébiscite?

plébiscite

(Antiquité) Décret émanant du peuple romain convoqué par un tribun de la plèbe. (Politique) Vote par lequel le corps électoral approuve directement son organisation politique ou l’équilibre des pouvoirs, ou se prononce sur une résolution, une loi, une proposition qui lui est soumise.  Si l’on organisait, en 1930, un plébiscite pour demander aux Alsaciens s’ils veulent redevenir Allemands, les neuf dixièmes voteraient négativement. (Histoire) Vote par lequel le corps électoral des citoyens a élu Louis-Napoléon Bonaparte, en 1851 puis 1870.  Lors du fameux plébiscite,Sans tous ceux qu'on voté ouiOn n’aurait pas aujourd'huiCette guerre tant maudite :Paris qui n’y est pour rienÀ cette heure en souffre bien.

Перевод plébiscite перевод

Как перевести с французского plébiscite?

plébiscite французский » русский

плебисцит референдум рефере́ндум плебисци́т

Примеры plébiscite примеры

Как в французском употребляется plébiscite?

Субтитры из фильмов

La population plébiscite le renforcement de la sécurité.
Сейчас общественность всецело поддерживает повышенные меры безопасности.
C'est un plébiscite.
Полная победа.
On ne va pas encore recourir au plébiscite.
Мы не можем снова и снова устраивать плебисцит.
Bien sûr que je suis énervée d'avoir perdu le plébiscite de révocation.
Конечно, мне жаль, что я проиграла перевыборы.
Mais qui le plébiscite?
Хочу спросить, кто ее прославил?
Qui plébiscite ces sirops?
Кто прославляет горькие настойки для желудка?
L'état-major le plébiscite, mais nous voulons Cathy Durant.
Руководство партии настаивает на нем, и мы им уступили, но мы с президентом хотим Кэти Дюрант.

Из журналистики

Peut-être pour calmer les craintes politiques, et les considérations du droit international, tout plébiscite dans la région kurde devrait, à l'origine, avoir un statut uniquement consultatif.
Возможно, чтобы смягчить политические опасения - и учесть соображения международного права, - такой плебисцит стоит наделить консультативным статусом.
Aujourd'hui il invoque cette charte pour repousser les appels à un plébiscite sur la continuation de son mandat.
Сейчас он взывает к этому документу, чтобы заблокировать проведение плебисцита по поводу его дальнейшего нахождения на посту президента.
Si cette victoire en forme de plébiscite l'encourage, lui et ses alliés, à intensifier leurs tours de passe-passe judiciaires et de manipulation médiatique - couronnés de succès ces dernières années - je ne donne pas cher de l'avenir de la Turquie.
Если победа в голосовании дает смелость ему и его сторонникам усиливать свою тактику грязных судебных дел и манипулирования СМИ, имевших большой эффект в последние годы, то перспективы у Турции безрадостные.
Bref, l'Amérique latine semble devenir une région de démocratie par plébiscite.
Короче говоря, похоже на то, что Латинская Америка становится регионом референдумной демократии.
Le président français, M. Jacques Chirac, bénéficie du soutien de son peuple, mais il agit aussi selon des intérêts qui semblent s'attacher plus à la grandeur de la France qu'à un simple plébiscite populaire.
Президент Франции Жак Ширак пользуется поддержкой своего народа, но у него есть и собственные планы, имеющие целью как сохранить народное признание, так и показать могущество Франции.
Lui et l'opposition savent que le résultat du plébiscite ne constituera pas une conclusion ferme et définitive.
Ему, как и оппозиции, известно, что результаты плебисцита не являются окончательно достоверным заключением.

Возможно, вы искали...