première французский

премьера

Значение première значение

Что в французском языке означает première?

première

Nom que l’on donne à la toute première représentation publique d’un spectacle, d’un film, d’une pièce de théâtre, etc, d'une opération chirurgicale, d'une ascension par une nouvelle voie, etc.  On ne savait pas encore la date exacte de la première. Chose faite pour la première fois dans un secteur d'activité, un domaine ou une zone géographique donnés.  Après plusieurs expertises médicales, le Conseil d'État requiert de cesser l'alimentation et l'hydratation de Vincent Lambert. Une première en France.  Le Wifi gratuit dans les aéroports parisiens à partir de juillet. Une première en Europe, qui devrait bien faciliter la vie des voyageurs.  Gage de ce nouveau goût, le logo « Matines » est désormais estampillé sur la coquille de chaque œuf, une première dans ce secteur, (Par extension) Nom donné à tout événement qui ne s’était jusqu’alors jamais produit.  Quand l’homme a marché sur la Lune, c’était une première ! (France) (Éducation) Avant-dernière classe du lycée, entre la seconde et la terminale, pour les adolescents de 16-17 ans.  (Par ellipse) masculin et féminin identiques Élève de cette classe.  Quels bouffons ! Les garçons de terminale que j’ai connus lors de soirées ne me parlent plus dans l’enceinte du lycée parce que je ne suis qu’une première…  Sans Roméo, monsieur Palanquin a peur que nous devions changer de pièce. Déjà qu’il a échoué à appliquer l’idée géniale de Raphaëlle : distribuer les Montaigu aux terminales, les Capulet aux premières… La première classe d’un train, d’un tramway, d’un bateau.  Les deux hommes s’installèrent dans un wagon de première.  Voyager en première.  Donnez-moi une première pour Lyon.  Les premières, Les places de première classe  Prendre des premières. Premier palier de vitesse d’un véhicule doté d’une boîte de vitesses, première vitesse.  Débraie et passe la première. Ouvrière qualifiée tenant la fonction de contremaître dans un atelier de couture. Appelée aussi première main.  Il arrive qu’au bonheur, les « premières » sont les dernières. Nom donné à différentes couches composant la semelle d’une chaussure.  Classe de 16-17 ans

Перевод première перевод

Как перевести с французского première?

Примеры première примеры

Как в французском употребляется première?

Простые фразы

J'ai pris l'avion pour la première fois de ma vie.
Я впервые в жизни летел на самолёте.
J'ai vu un koala pour la première fois.
Я в первый раз видел коалу.
J'ai skié pour la première fois.
Я в первый раз катался на лыжах.
Je suis allé skier pour la première fois cet hiver.
Этой зимой я впервые поехал кататься на лыжах.
Je l'ai rencontré pour la première fois il y a 3 ans.
Впервые я встретил его три года назад.
Charles Lindbergh a effectué la première traversée en solitaire de l'océan Atlantique en 1927.
Чарльз Линдберг совершил первый перелёт в одиночку через Атлантический океан в 1927 году.
Je le rencontrerai à la première occasion.
Я встречусь с ним при первой же возможности.
Il est tombé du toit la tête la première.
Он упал с крыши вниз головой.
Tu te souviens de notre première rencontre?
Ты помнишь нашу первую встречу?
La première saison de l'année c'est le printemps.
Первое время года - весна.
La première fois que j'ai pris la main de ma copine c'était dans la maison hantée.
Первый раз я взял свою девушку за руку в доме с привидениями.
Je l'ai rencontré pour la première fois il y a trois ans.
Впервые я встретил его три года назад.
C'est la première fois que j'en entends parler.
Я первый раз об этом слышу.
Elle approchait les 30 ans lorsque que je l'ai rencontrée pour la première fois.
Ей было около тридцати, когда я встретил её впервые.

Субтитры из фильмов

Venir ici en est la première étape.
Так что мой приход сюда - это первый шаг.
Ce n'est donc pas votre première tentative?
Значит, это не первая твоя попытка избавиться от зависимости?
La première nuit dans les bois tout seul était plutôt génial, à vrai dire.
Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.
Je vais faire entrer les résidents de première année.
Задействуем младших ординаторов.
Quelques un de nos résidents de première année.
Это наши младшие ординаторы.
Et bien, ce fût sa première erreur.
Это была первая ошибка.
Jas, allez. Allons choisir la première série de robes.
Джас, пойдём, выберем, что примерим сначала.
Ma première idée : du sumac vénéneux dans sa robe.
Моя первая идея: подсыпать ядовитый сумах в платье.
Dans la première partie, les Chevaliers du Ku-Klux-Eiffel remuent ciel et terre pour s'emparer de l'héritage d'Achille Saturnin.
В первой серии вы видели рыцарей Ку-Клус-Эйфеля, готовых свернуть горы, чтобы заполучить наследство Ахиллеса Сатурнина.
Sa première patrouille de l'aube! Son rêve se réalisait.
Его первый утренний патруль!
Avançant timidement et aveuglément, les soldats restants de la première vague américaine ont atteint les tranchées ennemies.
Двигавшиеся вслепую вперёд, остатки американской первой волны достигли вражеских траншей.
C'est la première fois qu'on en parle ici.
Вы ведь та женщина, которую я ищу. Я собираюсь рассказать вам о недвижимости во Флориде.
Je sais ce que c'est. La première fois.
Мне это знакомо.
Je me tuerai dès la première occasion!
Успокойся. Я покончу с собой при первой же возможности.

Из журналистики

La première option permettrait à des producteurs de tirer partout avantage des économies d'échelle.
Первый вариант позволит производителям во всем мире извлечь выгоду из эффекта масштаба.
Quand cette idée fut lancée pour la première fois, dix ans plus tôt, l'expansion vers la baltique n'était sérieusement considérée que par une poignée de personnes.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
En 1992, quand les gouvernements du monde ont promis pour la première fois de s'attaquer au problème du réchauffement planétaire dû à l'homme, ils ont aussi promis d'empêcher la disparition d'autres espèces.
В 1992 году, когда правительства мира впервые пообещали обратиться к проблеме глобального потепления, созданного человеком, они также взяли на себя обязательство предотвращать вымирание других видов, вызванное деятельностью человека.
C'est sous un gouvernement conservateur que la Grande-Bretagne a fait pour la première fois acte de candidature à la construction européenne au début des années 60.
Правительство консерваторов впервые заявило о вступлении в начале 1960-х.
Finalement, la communauté internationale est la première responsable du bien-être public mondial.
Наконец, международное сообщество несет особую ответственность за создание глобальных общественных благ.
Il est vrai que le Pacte de stabilité et de croissance a du s'assouplir en ces temps difficiles, alors que ses règles avaient été à l'origine d'une première décennie de prospérité de l'euro.
Хотя это правда, что Пакт стабильности и роста стал более гибким в эти необычные времена, его нормы действительно обеспечили успешное первое десятилетие для евро.
La Crimée ne constitue qu'une première étape dans la réalisation de son rêve consistant à faire renaître la grandeur de la Russie.
Крым это только первый шаг на пути к реализации своей мечты о возрожденном российском величии.
Le cas échéant, elle serait la première femme présidente de la Corée du Sud et pour ses rivaux, sa position dominante dans la course est un fait inconfortable mais inattaquable.
Будучи избранной, она станет первой в Южной Корее женщиной-президентом, и для ее противников ее лидирующее положения в гонке является хотя и неудобным, но неоспоримым фактом.
En tant que premier exportateur mondial, la Chine remplit de toute évidence la première condition, mais pas encore la seconde.
Как крупнейший экспортер мира, Китай явно удовлетворяет первому условию. Второе условие, однако, все еще вне досягаемости для этой валюты.
Dans la première, la croissance est stimulée par l'emprunt à l'étranger.
Первый стимулируется иностранными займами.
Ce n'est qu'après le vote que le chef de l'état-major a publiquement cautionné la proposition première de faire passer les troupes américaines.
Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
La première mise à l'épreuve des dirigeants européens concerne l'accès problématique aux ports.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам.
Une première étape serait que les Etats-Unis ratifient enfin le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT) de 1996.
Первый шаг могли бы сделать США, наконец-то ратифицировав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 1996 года (ДВЗЯИ).
Nos efforts passés ne seront justifiés que lorsque la bombe atomique se retrouvera aux côtés du joug de l'esclavagiste et du gaz moutarde de la Première guerre mondiale dans le musée de la sauvagerie d'une époque révolue.
Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.

Возможно, вы искали...