réfléchissant французский

созерцательный, размышляющий

Значение réfléchissant значение

Что в французском языке означает réfléchissant?

réfléchissant

(Physique) Qui réfléchit la lumière, le son, etc.  Surface réfléchissante.

Перевод réfléchissant перевод

Как перевести с французского réfléchissant?

réfléchissant французский » русский

созерцательный размышляющий

Примеры réfléchissant примеры

Как в французском употребляется réfléchissant?

Субтитры из фильмов

Mais attends. En y réfléchissant, je ne veux ce boulot à aucun prix.
Хотя, если хорошо подумать, я не хочу так работать ни за какую цену.
En y réfléchissant, j'en viens presque à croire que s'ils sont descendus du train c'est parce que. vous y êtes monté.
Когда я обдумала всю ситуацию в целом, у меня возникло предположение, что оба сошли только потому, что Вы. сели.
En y réfléchissant, est-ce une bonne idée?
Но, с другой стороны, стоит ли так делать?
Vous venez tous ici le crâne rempli de mousse. Et vous repartez d'ici en réfléchissant comme des Juristes.
Вы приходите сюда со ртом полным манной каши. а уходите рассуждая как адвокат.
Au contraire, en y réfléchissant, vous êtes malhonnête et retord.
А вернее, ненадежный и злонравный.
Aucun pouvoir réfléchissant.
Никакой отражаемости.
En y réfléchissant. pourquoi pas!
Хотя, однако, почему бы и нет.
Non, en y réfléchissant, non.
Возьми, например, Митчела.
Attendez! En réfléchissant bien.
Подождите, дайте подумать!
Mais les questions que je me posais en réfléchissant à ce scénario stupide dans lequel quatre gars vont en tuer un autre.
Но вопросы, с которыми я сталкиваюсь в дурацком сценарии о четырех парнях, которые собираются убить другого парня.
En y réfléchissant, oui.
Я начинаю припоминать; да, кажется были.
En y réfléchissant, oui.
Когда Вы это сказали, я вспомнил, что были.
En y réfléchissant, je crois qu'on devrait.
А с другой стороны, почему бы нет?
En y réfléchissant, cela peut prêter à confusion.
Знаете: немного подумав: я понял, что произошло недоразумение.

Из журналистики

En réfléchissant à cette possibilité, nous sommes irrésistiblement attiré vers l'exemple de l'Irlande où la solution des deux États s'est révélée positive.
Предположив такую возможность, мы приближаемся к примеру с Ирландией, где уже воплощено решение о создании двух государств.
A l'avenir, nous devrons relever plus de défis de ce genre, tout en réfléchissant à la question des institutions internationales et de la gouvernance mondiale.
Эти проблемы будут расти в ближайшие годы. И тогда возникает вопрос глобального управления и учреждений.
En explorant un large éventail de sujets - énergie, agriculture, médecine et autres - une approche s'est imposée, dans mon expérience, comme la plus efficace : commencer en réfléchissant à la fin.
В процессе изучения широкого круга вопросов - энергетики, сельского хозяйства, медицины и многого другого - один подход, исходя из моего опыта, является наиболее эффективным: начинать надо, думая о конечном результате.
Mais en y réfléchissant, on s'aperçoit que ces modèles ne peuvent pas expliquer la crise généralisée d'aujourd'hui.
Однако минутное размышление покажет, что эти модели не могут объяснить сегодняшнее состояние всеобщего кризиса.

Возможно, вы искали...