raciste французский

расистский, расист

Значение raciste значение

Что в французском языке означает raciste?

raciste

Qui fait preuve ou qui va dans le sens des théories du racisme.  Et pourtant les discriminations racistes se perpétuent, de génération en génération, dans des proportions massives et une remarquable indifférence.

raciste

Celui ou celle qui adhère aux thèses, théories ou doctrines du racisme.  J'ai vu les racistes allemands invoquer Odin. Frénésies moribondes. Personne dont le comportement montre du racisme.

Перевод raciste перевод

Как перевести с французского raciste?

Примеры raciste примеры

Как в французском употребляется raciste?

Простые фразы

Vous êtes raciste.
Вы расист.
Les États-Unis sont un pays fondé par une élite blanche raciste qui a vécu aux dépens des populations indigènes, c'est-à-dire, les Indiens d'Amérique, et des esclaves importés d'Afrique.
Соединённые Штаты являются страной, основанной расистской белой элитой, которая жила за счёт коренных народов, то есть, американских индейцев, и привезённых из Африки рабов.
Je ne suis pas raciste.
Я не расист.
Je sais que Tom n'est pas raciste.
Я знаю, что Том не расист.
Même si tous les pays du monde et tous les médias reconnaissent la légitimité de ce régime raciste, il restera toujours raciste sur le plan moral.
Даже если все страны мира и все СМИ признают законность этого расистского режима, в моральном отношении он всё равно останется расистским.
Même si tous les pays du monde et tous les médias reconnaissent la légitimité de ce régime raciste, il restera toujours raciste sur le plan moral.
Даже если все страны мира и все СМИ признают законность этого расистского режима, в моральном отношении он всё равно останется расистским.
Je ne suis pas raciste.
Я не расистка.
Je ne crois pas que Tom soit raciste.
Не думаю, что Том расист.
Je sais que Tom est raciste.
Я знаю, что Том - расист.
Tom est raciste.
Том - расист.
Tom est un raciste.
Том - расист.

Субтитры из фильмов

Vous n'êtes pas raciste?
Он не расист? - Нет.
Vous n'êtes pas raciste?
Он не расист?
Maintenant que tu es blanc, tu es raciste!
Теперь, когда ты белый, ты стал расистом?
Fidele, admirative, et raciste.
Верная, экономная и расистка.
Monsieur est raciste.
Месье, видимо, немного расист. Расист?
Raciste? Moi, raciste?
Я расист, Саломон?
Raciste? Moi, raciste?
Я расист, Саломон?
Raciste.
Слава Богу, Антуанетта выйдет за француза.
Ce type est raciste.
Этот человек- расист.
Bonjour, Diana Christensen, laquais raciste des dominateurs impérialistes.
Привет. Я - Диана Кристенсен, расистка и прислужница империалистических правящих кругов.
Je sais pas comment il s'est fait élire, il est raciste.
Не знаю как он получил свою работу, потому что он грёбаный расист.
J'ignorais totalement que quelqu'un de raciste travaillait chez nous.
Я не знал, что у нас здесь работают расисты.
Elle est raciste. Je le savais.
Я объясню позже.
Pour les auditeurs qui ne le savent pas. le livre commence assez bêtement en l'an 1991 et est rédigé. à la manière d'un journal par un jeune ingénieur blanc raciste. qui se joint à une organisation paramilitaire clandestine.
Да-да-да.

Из журналистики

Au moment de la Coupe du monde, les fans ne sont pas seulement universels : ils sont aussi uniques et peuvent exprimer leurs différences en toute impunité, parfois de la façon la plus hardie et tapageuse, et parfois, malheureusement, raciste.
В то же самое время, на чемпионате мира фанаты не только универсальны, они также уникальны, поскольку могут демонстрировать свои различия безнаказанно, иногда в самой самоуверенной, агрессивной и, к сожалению, временами расистской манере.
Mais la Cour a jugé que, faute de prouver l'existence d'un vrai préjugé raciste dans l'esprit des examinateurs et des administrateurs, ce qui est pratiquement impossible, la réalité omniprésente du désavantage racial n'était pas illégale.
Но суд постановил, что в отсутствие у экзаменаторов и администраторов явных мыслей, связанных с расовыми предубеждениями (что в принципе невозможно доказать), уже давно существующая расовая дискриминация не является противозаконной.
Peut-être cette éruption de violence fera reculer le discours raciste.
Возможно, вспышка убийств ослабит расистскую риторику.
La récente poussée de violence raciste en Hongrie, Roumanie ou en Italie montre bien que l'Union européenne et les gouvernements doivent consacrer toute l'attention nécessaire à l'organisation et au déploiement de tels efforts.
Последние примеры насилия расистов в Венгрии, Румынии и Италии явно демонстрируют необходимость того, чтобы национальные правительства и Европейский Союз уделили требуемое внимание организации и реализации этих усилий.
WASHINGTON DC - Depuis la révolution islamiste de 1979, les dirigeants radicaux de l'Iran n'ont cessé de dépeindre les États-Unis comme une puissance raciste et assoiffée de sang, résolue à opprimer les musulmans du monde entier.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Начиная с Исламской революции 1979 года, бескомпромиссное руководство Ирана неуклонно изображало Америку как расистскую, кровожадную державу, склонную к угнетению мусульман по всему миру.
Pourtant, la seule expression pratique du sionisme aujourd'hui est la Loi du retour, qui n'est pas une loi raciste mais morale.
Но единственное практическое выражение Сионизма в наши дни - это Закон о возвращении, который является не расистским, а нравственным законом.
Cameron n'est ni raciste ni sectaire.
Кэмерон не известный расист или фанатик.
Mais cet adversaire est d'origine nigériane et la remarque en question était une insulte raciste.
Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением.
Aujourd'hui, avec Israël comme source de fierté et de protection pour la majorité des juifs, le sionisme est calomnié en tant qu'idéologie raciste.
Сегодня, когда Израиль является предметом гордости и оплотом для большинства евреев, сионизм поносится как националистическая идеология.
De l'époque des collectivisations en URSS dans les années 30 jusqu'à la politique raciste menée aujourd'hui au Zimbabwe par le président Mugabe, les famines sont la conséquence de la guerre civile ou d'extravagances idéologiques.
Со времен советской коллективизации в 1930-х годах и до сегодняшней расистской политики президента Мугабе в Зимбабве, голод появлялся в результате гражданских войн или идеологических психозов.
Quelle que soit la provocation à l'origine de la conduite de Zidane (probablement une insulte raciste), sa réaction violente devant les téléspectateurs du monde entier, a terni son image.
Что бы ни спровоцировало поведение Зидана (возможно, оскорбление по расовому признаку), его грубый поступок, увиденный во всём мире, подпортил его образ.

Возможно, вы искали...