recadrer французский

Значение recadrer значение

Что в французском языке означает recadrer?

recadrer

(Film et photographie) Cadrer à nouveau. (Figuré) Donner une orientation nouvelle à (un projet, une politique…). (Figuré) Réprimander, chapitrer, rappeler à l’ordre.  Les déclarations de Dominique de Villepin dimanche sur une inflexion politique après le référendum ont donné lieu à « une mise au point » lundi selon le chef du gouvernement qui estime que son ministre de l’Intérieur a « dérapé » ajoutant que « cela arrive souvent quand on veut aller trop vite ». « Je l’ai recadré, l’incident est clos » a affirmé le Premier ministre appelant à se mettre « au travail ».

Примеры recadrer примеры

Как в французском употребляется recadrer?

Субтитры из фильмов

Pourquoi tu pousses à recadrer?
Можно начинать? - Да. Какое твое дело?
Tu peux recadrer son écran pendant ce passage.
Приглушите мониторы подзвучки, когда она уходит в глубину сцены.
Je peux les recadrer.
Если они к тебе пристают, я могу с ними разобраться.
J'ai giflé 2 gosses, qu'il fallait recadrer, leurs parents ont fait un scandale.
Я шлепнул пару детей, потому что их нужно было стимулировать к работе. Их неженки-родители создали из этого проблему.
On va être happés par cette campagne, on a besoin de se recadrer.
Мы почти погрязли в этой кампании и. нам с тобой нужно всё уладить.
Si tu souhaites nous recadrer, nous remuerons ciel et terre pour toi. Tu le sais.
Если ты хочешь нас испытать, то мы небо и землю перевернём.
Je voulais juste te recadrer.
Я просто хотел тебя поддержать.
Je peux pas être la personne qui doit te recadrer.
Я не могу быть тем человеком, который заставляет тебя быть тобой.
Si je faisais un exemple, pour recadrer notre relation, qu'en dites-vous?
Может нужно сделать из кого-то пример для остальных? Начать наши отношения заново? Как вы считаете?
Je vais le recadrer.
Я исправлю его.
Arrête tes bobards, ou je vais devoir te recadrer.
Заканчивай всем врать, что надрал бы мне задницу, иначе пожалеешь.
Je suis allé à recadrer ce gars.
Я ходил прочистить этому парню мозги.
Je dois le recadrer.
Надо привести его в чувство.
On veut vous recadrer l'esprit.
Мы хотим, чтобы ты достиг правильного состояния.

Из журналистики

Cela contribuerait à recadrer la façon de penser du public, ce qui est tout ce qu'un gouvernement est censé faire.
Это поможет изменить стереотипы общественного мышления в данном вопросе, к чему и должны стремиться правительства всех стран.
Pour réussir, les dirigeants occidentaux doivent recadrer leur approche sur l'arrêt des hostilités en Syrie, et ce, en rejetant les prémisses qui ont fondé leurs politiques depuis le début de la crise.
Чтобы добиться успеха, западные лидеры должны переосмыслить свой подход к сирийскому эндшпилю и отказаться от предположений, на основе которых они разрабатывали свою политику в начале кризиса.
Ce qui ressort véritablement de tout cela, c'est qu'il est indispensable de recadrer le débat autour de la souplesse du taux de change dans un contexte plus large.
Однако, что это действительно подчеркивает, так это важность представления дискуссий по поводу гибкости валютного курса в более широком контексте.

Возможно, вы искали...