recréer французский

Значение recréer значение

Что в французском языке означает recréer?

recréer

Donner une nouvelle existence, remettre sur pied.  On a recréé ce tribunal peu de temps après sa suppression.  Dans un silence épaissi par l’intérêt recréé, je fais basculer le coffret désigné, et quelque trois kilos de cailloux se répandent avec fracas au fond de la vitrine.

Примеры recréer примеры

Как в французском употребляется recréer?

Субтитры из фильмов

Aujourd'hui, je donnais mon premier récital, mais c'était, en fait, un prétexte pour recréer cette époque.
Сегодня я давала свой первый концерт, но на самом деле это лишь повод развеяться.
On doit recréer l'ambiance.
Мы должны воссоздать атмосферу.
Vous devrez recréer leur état d'esprit.
Вы должны понять их образ мышления.
Pourrait-on recréer artificiellement les conditions de cet échange? - A partir du vaisseau?
Возможно ли воссоздать условия для этого искусственно используя, энергию корабля?
Ca explique que vous puissiez recréer tout ceci, hein?
Это так ты все это подделал?
Tout ce qu'il y a ici ce sont des expériences pour recréer la vie, mais ça n'a jamais très bien réussi.
Смотрите, все эти существа - результаты экспериментов по созданию новой жизни. Но как видите, не совсем удачных.
Maintenant nous sommes sûrs de pouvoir recréer notre leader. de manière parfaite à partir de son nez.
И сейчас мы чувствуем уверенность, что можем возродить нашего лидера из носа.
Notre équipe n'a pas lésiné pour recréer ce monde dans ses moindres détails.
Наши инженеры не жалели средств для воссоздании эпохи, точного до мельчайших деталей.
Il n'avait pas pensé que tant de trucages puissent recréer la réalité.
Он не мог поверить, как имитация может выглядеть настолько настоящей.
Voulons-nous recréer ces enfers sur la Terre?
Неужели мы собираемся воссоздать этот ад на Земле?
Veulent-ils recréer l'Empire austro-hongrois?
Они что, хотят возродить Австро-Венгрию?
Pourriez-vous virtuellement recréer sa voix?
Можете создать её голос?
Peut-être devrions-nous recréer leur expérience, pour voir ce qui arrive à bord lorsque le flux est téléporté.
Возможно, нам следует попытаться воспроизвести эксперимент, для того, чтобы узнать, чтро происходит с материей при ее транспортации на борт в схожих условиях.
Lore a fait des expériences pour nous recréer à son image.
Лор начал эксперименты пытаясь превратить нас в свое подобие.

Из журналистики

Recréer le traditionnel consensus des deux grands partis autour de la politique étrangère ferait aussi des USA un partenaire bien plus prévisible pour ses amis et alliés dans le monde.
Работа по восстановлению традиционной двухпартийной согласованной внешней политики также бы сделала США более предсказуемым партнером для друзей и союзников во всем мире.
Plus de 50 billions de mètres cubes de gaz naturel et des espérances trompeuses sont sur le point de recréer ce schéma de sous-développement en Bolivie.
Более 50 триллионов кубических метров природного газа, а также ведущие в неверном направлении ожидания уже практически привели к тому, что такой образец отсталости может реализоваться в Боливии.
Recréer une économie dirigée par l'État, basée sur le gaz naturel, va favoriser une forme de corporatisme léthargique et avide de rentes.
Воссоздание управляемой государством экономики, основанной на доходах от продажи природного газа, будет способствовать стремлению к получению ренты и созданию летаргической формы корпоратизма.
Les pourparlers pour recréer l'Union soviétique ou du moins pour absorber l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud ont toujours été de moindre importance.
Разговоры о воссоздании Советского Союза или присоединении Абхазии и Южной Осетии никогда не воспринимались всерьёз.
En effet, le Président russe Vladimir Poutine semble essayer de recréer la carte de la Russie tsariste du XIXème siècle en tentant à tout prix d'annexer la Crimée, l'Abkhazie, l'Ossétie du Sud et d'autres parties de l'ancien empire.
Действительно, президент России Владимир Путин пытается вновь собрать царскую Россию, удерживая любой ценой Крым, Абхазию, Южную Осетию и другие части бывшей империи.
La reprise actuelle semble être tout aussi lente à recréer de l'emploi.
Сегодняшнее восстановление в создании рабочих мест, кажется, будет таким же медленным.
Troisièmement, il est nécessaire de préserver, et dans de nombreux cas de recréer, ce que nous pourrions appeler des îlots de sécurité.
Третий шаг - сохранить, а то и воссоздать заново то, что можно назвать островами безопасности.
L'une de ces puissances - la Russie - apparaît même fort disposée à recréer de manière agressive un quasi-empire, ainsi que la sphère d'influence s'y rattachant.
Ревизионистские державы такие, как Россия, Китай и Иран, похоже, готовы противостоять глобальному экономическому и политическому порядку, который США и Запад, построили после распада Советского Союза.
L'actuel gouvernement australien, en revanche, se démène pour recréer quelque chose d'aussi intéressant.
Нынешнее правительство Австралии, напротив, изо всех сил старается воссоздать все в виде принуждения.

Возможно, вы искали...