redondance французский
избыточность, избы́точность
Значение redondance значение
Что в французском языке означает redondance?
redondance
Перевод redondance перевод
Как перевести с французского redondance?
Примеры redondance примеры
Как в французском употребляется redondance?
Субтитры из фильмов
Les informations de base. y sont écrites exhaustivement, parfois avec redondance.
Древняя информация записана самым тщательным, исчерпывающим и всеобъемлющим образом.
Double redondance, comment je pouvais le savoir?
Двойной набор. откуда мне знать?
La redondance est fluide.
Я все сделаю быстро. Избыток текуч.
J'ai remarqué une redondance, j'ai fait un graphique. Quand j'ai réalisé ce que je mesurais, le résultat était déjà positif, alors j'ai continué.
А затем я заметил повторяемость колебаний и начал строить график, и к тому времени, когда я понял, что я на самом деле замеряю, это начало приносить действительно положительные результаты для всех, поэтому я продолжал делать это.
Donc il pourrait y avoir redondance des questions.
Так что вполне возможно, в вопросах есть совпадения.
Un contrôle de redondance cyclique.
Циклический дублирующий контроль.
Par redondance.
Дублированием.
Redondance pour qui?
Дублированием кому?
Toujours construire dans la redondance. Entrant, c'est ton négociateur.
Большая, большая ошибка.
Redondance.
Страховке.
J'utilise deux analyte séparé flux pour la redondance, Dick.
И я использую два различных анализируемых потока для повышения точности, Дик.
La preuve standard pour le plagiat est également la redondance de la preuve.
Критерием подтверждения плагиата являются более веские доказательства.
La redondance.
Страховке.
J'aime la redondance dans les interrogatoires.
На допросах я предпочитаю перебдеть.
Из журналистики
Certaines des réponses les plus importantes doivent être nationales et unilatérales, centrées sur l'hygiène, la redondance et la résilience.
Транснациональная кибер-сфера ставит новые вопросы о смысле национальной безопасности.
La mise en place de système pare-feu et la redondance des systèmes sensibles ne constitueront pas non plus une protection satisfaisante.
Не решат проблемы и такие защитные меры, как создание электронных брандмауэров и избытка чувствительных систем.