rotative французский
ротационная печатная машина
Значение rotative значение
Что в французском языке означает rotative?
rotative
Перевод rotative перевод
Как перевести с французского rotative?
rotative французский » русский
Примеры rotative примеры
Как в французском употребляется rotative?
Субтитры из фильмов
Oh! Je ne suis pas une rotative!
Эй, эй, я вам не автомат!
Nos armes sont en modulation rotative.
Всё оружие будет установлено на вращающих платформах.
Les convertisseurs à fréquence rotative doivent être surveillés de près.
Пятый уровень в термоэлектронной трансформации. Хорошо. Мы вчера потеряли нашего специалиста по термоэлектронике.
C'est une rotative.
Это пресс для печати.
En utilisant ce champ pour générer du courant électrique, nous pourrions exploiter l'énergie rotative de la T. er. atchou!
Если мы сможем использовать это поле для создания электротока, мы оседлаем земную вращательную эне. эне. Апчхи!
Ils localisèrent une planète ayant la bonne orientation et le bon champ magnétique pour récolter son énergie rotative.
В итоге они нашли планету с нужной ориентацией и магнитным полем, чтобы использовать энергию её вращения.
Il veut voler l'énergie rotative de la Terre!
Он собирается перекачать вращательную энергию Земли!
Pour un examen plus facile, la base devrait être rotative.
Да. Для большей наглядности основание должно вращаться.
Percussion rotative!
В атаку!
Retrait. Esquive rotative!
Пригнись!
Pouvez-vous me remettre la scie rotative?
Не могли бы вы передать мне ротационную пилу?
Il s'est écrasé le pied dans la porte rotative en venant.
Он зашиб палец на ноге вращающейся дверью на входе.
Ou l'étagère rotative pour cravates qui aide un neurochirurgien à sauver de précieuses secondes, et qui, peut-être, sauve une vie.
Или крутящаяся вешалка для галстуков, которая помогает нейрохирургам сохранить бесценные секунды, а может быть даже и жизнь.
Il me faut une porte rotative ici.
О, боже. Мне нужно здесь поставить вращающуюся дверь.
Из журналистики
Après des années de présidence rotative de six mois, nous avons remis le flambeau aux nouvelles structures permanentes de l'UE, sises à Bruxelles conformément au Traité de Lisbonne.
Спустя годы ротации, проводившейся каждые шесть месяцев, мы передали эту работу новым постоянным структурам ЕС, учрежденных в Брюсселе в соответствии с Лиссабонским договором.