toxicomanie французский

наркомания

Значение toxicomanie значение

Что в французском языке означает toxicomanie?

toxicomanie

Consommation répétée et excessive d'une ou plusieurs substances toxiques (analgésiques, psychotropes, excitants, etc.) sans justification thérapeutique. Cet usage s'accompagne d'une addiction incontrôlable, accompagnée d'accoutumance et de dépendance.  Pour la psychologie, la recherche de plaisir est la source principale de la toxicomanie.

Перевод toxicomanie перевод

Как перевести с французского toxicomanie?

Примеры toxicomanie примеры

Как в французском употребляется toxicomanie?

Субтитры из фильмов

Pas assez pour l'inculper de toxicomanie.
Этого недостаточно, чтобы обвинить его в наркомании.
La toxicomanie.
Международный терроризм.
Pour ça, il faut soigner la toxicomanie. qui est un problème médical.
Мы считаем, что лучший способ добиться этого - лечение наркомании, которая, как утверждат Американская медицинская ассоциация, является болезнью.
La toxicomanie est une maladie.
Наркозависимость - это болезнь. Это. это. это медицинская проблема.
Malgré sa toxicomanie, Miles parvint à réunir un groupe de studio avec neuf jeunes musiciens progressifs.
Несмотря на наркоманию, Майлз сумел собрать в студийную группу девять молодых прогрессивных музыкантов.
On le fait basculer devant le tribunal de toxicomanie, il plaide coupable et sort en liberté conditionnelle avec désintox obligatoire.
ОК, в суде по наркотикам он признает себя виновным. в обладании и соглашается на условный срок. при условии прохождения курса реабилитации.
Il y chope une certaine toxicomanie.
В тюрьме он подсел на наркотики.
Ce drogué affiche sa toxicomanie et refuse d'être soigné.
Он наркоман, который выставляет свою зависимость напоказ и отказывается лечиться.
Pas de votre maladie secrète ni de votre toxicomanie secrète, mais plutôt de votre voyage secret pour être opéré sous les tropiques.
Это не из-за вашего тайного психического расстройства. Это не из-за вашей тайной наркомании. Дело в тайной поездке на тайную операцию - в Каракас или Буэнос-Айрес.
Je viens d'étudier la toxicomanie, ses aspects biochimiques, psychologiques.
Я провожу некоторые исследования в области биохимических и поведенческих аспектов зависимости.
Toxicomanie, mendicité, et autres peccadilles.
Употребление наркотиков, попрошайничество, другие мелкие правонарушения.
À sa toxicomanie et à ses infidélités aussi?
Тебе также приходилось мириться с наркотиками и тем что он обманывал твою мать?
Ça parle de pauvreté, de toxicomanie et de bébés se battant au marteau dans une benne.
Вы увидите бедность, наркоманию, и детей, дерушихся на помойке.
Echec d'insertion dans quatre familles d'accueil. Arrêtée deux fois pour ébriété, deux fois pour toxicomanie, pour avoir brisé une bouteille sur le visage d'un homme.
И вы не смогли ужиться в 4-х приёмных семьях, подвергались аресту за пьянство, наркотики, за драку, когда разбили бутылку об голову мужчины.

Из журналистики

La toxicomanie prend de l'ampleur là-bas.
Соседи, которые когда-то были транзитными государствами для перевозки наркотиков, теперь являются главными потребителями, вследствие подобного резкого роста употребления опиума и героина.
Sur le chapitre de la toxicomanie en revanche, la Pologne reste figée dans le passé, comme beaucoup d'autres jeunes démocraties autour d'elle.
Тем не менее, Польша, как и многие другие новые демократии в нашем регионе, все еще привязана к прошлому, когда дело доходит до гуманного обращения с наркоманами.
D'un bout à l'autre de l'ancien bloc soviétique, la prévention de la toxicomanie se caractérise par une fâcheuse tendance à la désuétude, au conservatisme et à la répression.
Действительно, во всем бывшем советском блоке наблюдается тревожная тенденция применять устаревшую, консервативную и деспотичную политику в решении проблемы употребления наркотиков.
Ce traitement, dont l'efficacité en termes de sevrage et de réduction des méfaits liés à la toxicomanie est prouvée, est difficilement accessible, et pour se le procurer, il faut faire trois heures de route - si tant est qu'on en ait la possibilité.
Люди должны ехать три часа за лекарством, которое контролирует тягу к наркотикам и сглаживает последствия употребления наркотиков. И они еще находятся среди счастливчиков.
C'est loin d'être la première fois que les États-Unis font l'expérience d'une tuerie commise par une personne souffrant de problèmes de santé mentale ou de toxicomanie qui n'ont pas été traités.
Это далеко не первый случай, когда США сталкиваются с массовыми убийствами, которые совершают люди, чьи психиатрические проблемы, в том числе наркозависимость, остаются без присмотра.
Le rapport de la Commission invite plutôt à adopter une nouvelle approche de la toxicomanie, pour l'aborder non plus comme une question de justice pénale, mais plutôt comme un problème de santé publique.
Вместо этого, доклад Комиссии требует нового подхода к наркомании, который рассматривает эту проблему не как вопрос уголовного правосудия, а как проблему общественного здравоохранения.
Cela signifie lutter contre l'absence quasi totale d'installations et de programmes de traitement de la toxicomanie et contre le manque de personnel qualifié pour gérer et pour contrôler la toxicomanie.
Это означает, что нужно решить почти полное отсутствие учреждений по очистке от наркотиков и отсутствие квалифицированного персонала для управления и мониторинга злоупотребления наркотиками.
Cela signifie lutter contre l'absence quasi totale d'installations et de programmes de traitement de la toxicomanie et contre le manque de personnel qualifié pour gérer et pour contrôler la toxicomanie.
Это означает, что нужно решить почти полное отсутствие учреждений по очистке от наркотиков и отсутствие квалифицированного персонала для управления и мониторинга злоупотребления наркотиками.
Mais l'importance de ce défi est telle (et les conséquences d'un échec si désastreuses) que la Commission recommande fortement l'adoption de mesures minimales de traitement de la toxicomanie dans toute la région.
Но такова важность этой задачи - и настолько тяжелым являются последствию неспособности преодолеть ее - что Комиссия настоятельно рекомендует принятие политики лечения наркозависимости с минимальными стандартами по всему региону.
Il n'est donc pas étonnant que cela se traduise par une hausse du nombre de suicides, de la toxicomanie et de l'alcoolisme.
Не удивительно, что это привело к росту потребления наркотиков, алкоголизму и суициду.
La Russie et l'Ukraine ne sont pas les seules à faire face à l'augmentation de la toxicomanie par voie intraveineuse et de la prolifération du sida qui l'accompagne.
Россия и Украина - не единственные страны, стоящие перед лицом двойной эпидемии.
Aucune étude d'importance ne met en évidence une corrélation entre l'existence d'un programme d'échange de seringues et une augmentation de la toxicomanie.
Ни одно из крупных исследований не показало, что программы обмена шприцов способствуют росту наркомании.
A Hambourg, l'absence de domicile fixe, la toxicomanie intraveineuse et l'alcoolisme sont associés à cette interruption.
В Гамбурге прерывание лечения ассоциировалось также и с бездомностью, внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью.
En Espagne, elle est liée, de même que la séropositivité, à l'absence de domicile fixe, et la toxicomanie intraveineuse met en péril le succès de la thérapie.
В Испании бездомность была фактором риска для прерывания лечения и возможности заражения ВИЧ, а внутривенное употребление наркотиков было фактором риска для неуспешного лечения.

Возможно, вы искали...