tramway французский

трамвай

Значение tramway значение

Что в французском языке означает tramway?

tramway

(Chemin de fer) Véhicule qui circule en milieu urbain sur une voie ferrée.  Les tramways feux verts sur l’échineMusiquent au long des portéesDe rails leur folie de machines.  La place de la Nation, […], s’ouvrait à tous les vents. Des tramways éclairés et vides y décrivaient, en piaulant sur leurs rails, une courbe laborieuse et quelques rares taxis, ralentissant l’allure, répondaient du crissement brutal des freins.  Venise aura le sort d’Alger, […]. Un jour, par mesure sanitaire, on comblera tous les canaux. Il y passera des tramways de banlieue, c’est à dire des trains de cinq voitures.  Et on s’engueule dans le tramway déjà un bon coup pour se faire la bouche.  On ne voyait pas les tramways. […]. Pourtant les quais où ils roulaient, avec des piaulements plaintifs, n’étaient guère éloignés, car la rue, quelquefois, tremblait à leur passage. (Chemin de fer) Chemin de fer urbain composé de ces véhicules, de stations pour permettre aux voyageurs de monter et descendre, et de toute l’infrastructure nécessaire à leur exploitation.  Le tramway d’Île-de-France se dote aujourd’hui d’une nouvelle ligne, longue de 7,9 km et comprenant 17 stations.

Перевод tramway перевод

Как перевести с французского tramway?

Примеры tramway примеры

Как в французском употребляется tramway?

Простые фразы

Tu ferais mieux d'y aller en tramway.
Тебе лучше поехать на трамвае.
Dans le tramway non chauffé, je grelottais de froid.
Я дрожал от холода в неотапливаемом трамвае.
Ce tramway relie le centre-ville à la gare.
Этот трамвай связывает центр города с вокзалом.

Субтитры из фильмов

Tout confort, bien située, près du métro, du bus, du tramway.
Со всеми удобствами. Легко добираться - рядом и метро, и автобусная остановка.
Il est sorti dans la rue verglacée et a percuté un tramway.
Чарли, он выехал на нем на обледенелую дорогу и его занесло прямо под трамвай.
Tu pourrais te faire écraser par un tramway.
Тебя может перехать машина.
Comme Ie nom de ce tacot de tramway qui passe dans Ie Quartier. Qui s'enfile d'une vieille ruelle à I'autre.
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону.
Tu n'es jamais montée dans ce tramway?
Ты когда-нибудь ездила на таком трамвае?
Je dois attendre le tramway.
Я должна дождаться трамвая.
Un voisin dans le tramway, ou peut-être un garçon de café, un artiste de cirque.
Сосед по трамваю, официант, циркач.
Je n'avais pas un sou pour le tramway.
Денег на трамвай у меня не было.
Le tramway!
Вы меня уморить хотите, да?
Etj'irai au travail en tramway.
И я буду ездить на работу на трамвае.
Nettoyer les rails du tramway et prétendre se préoccuper du sort de je ne sais quels gueux espagnols!
Невозможно в одно и то же самое время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то иностранных оборванцев.
Pas de meurtres? Amenez la chouette chez le taxidermiste. Tenez, huit roubles et seize kopeks pour le tramway.
Кроме того, вот тебе 8 рублей и 16 копеек на трамвай.
N'y va pas! Comme dans le tramway. Je veux qu'on me laisse tranquille.
А равно и мои родные.
Pour aller en ville, le tramway passe dans le ghetto.
Что бы проехать через город. воспользуйся трамваем который идет через гетто.

Возможно, вы искали...