valser французский

вальсировать

Значение valser значение

Что в французском языке означает valser?

valser

Danser la valse, une valse.  En valsant, la femme du directeur des postes penchait la tête avec tant de langueur qu'elle semblait vraiment une créature céleste. (Figuré) Être déplacé rapidement et violemment.  À chaque coup de roulis ou de tangage […] le commandant ou le sous-officier de quart valsaient d'un bout à l'autre de la passerelle ; […].  Mais Michel Rocard, honnêtement, avance une autre raison : « J'ai refusé le poste parce que je savais le truc indémerdable. Ils valsent tout le temps, les ministres de l’Éducation nationale ! […]. »  Ce n'est pas que Lemieux n'ait jamais vécu de tremblement de terre; en tant que résident estival de Pointe-au-Pic, tout près de la faille de Charlevoix, il a sans doute déjà senti le sol valser sous ses pieds. Danser sur le rythme d'une danse ou sur la musique d'un compositeur.  Enfin, — enfin, la fille du régisseur, Princessa Badet, serait venue. J’aurais su déjà qu’elle valse Chopin des heures entières, toute seule devant sa glace, et rien qu’à la voir marcher, d’ailleurs, j’aurais deviné qu’elle a des ailes.

Перевод valser перевод

Как перевести с французского valser?

valser французский » русский

вальсировать

Примеры valser примеры

Как в французском употребляется valser?

Субтитры из фильмов

Je sais valser.
Я умею танцевать вальс.
Tout le monde sait valser.
Подумаешь! Вальс все умеют.
Il nous arrive de valser à Dragonwyck.
Да? Иногда мы танцуем вальс в Драгонвике.
Quand j'ai le cafard et les nerfs, quand je suis d'humeur à faire valser les chapeaux, quand un novembre bruineux s'empare de mon âme, c'est qu'il est grand temps que je prenne le large.
Когда на сердце становится тоскливо, когда хочется без причины сбивать шляпы с прохожих, когда промозглый ноябрь царит в душе, самое время вновь увидеть море.
C'est un peu tôt pour aller valser, n'est ce pas?
Довольно рано ему плясать от радости, не находите?
S'il est pris par les flics, ça va valser!
Если его арестуют, нам несдобровать.
Deux hommes en train de valser!
Двое взрослых мужчин - и танцевать!
Tu vas valser à travers le mur!
Начинай, или я тебе башку о стену разобью.
Valser sur du ciment frais est plus simple.
Кошмар.
Pour qui vous vous prenez pour envoyer valser mon sandwich?
Прекратите.
Ce taré a envoyé valser mon sandwich.
А что этот ублюдок пристает? Выбил у меня бутерброд.
Il va valser, ce con!
Я его с крыши на хуй скину.
Je te l'enverrais valser. Bonjour la grosse légume!
Размажу его, пустое место останется.
Il y a des emplois qui vont valser.
Виновные будут уволены.

Из журналистики

Mais il faut être deux pour valser.
Но для этого недостаточно усилий только одной Европы.

Возможно, вы искали...