virtuellement французский

Значение virtuellement значение

Что в французском языке означает virtuellement?

virtuellement

D’une manière virtuelle.  Nous conclurons là que la musique chorégraphique (formellement ou virtuellement chorégraphique) est imitative, mais en un sens large qui laisse la place à beaucoup d’indétermination.  On a parlé de M. Combes… — Eh ! pourquoi pas ? […] Il développa. J’étais fixé. Le ministère Combes était virtuellement formé.  D’une manière virtuelle

Примеры virtuellement примеры

Как в французском употребляется virtuellement?

Субтитры из фильмов

Virtuellement rien.
Что у нас есть об этой зоне?
Virtuellement, je suis déjà le nouveau président.
Фактически, я уже новый президент.
Pourriez-vous virtuellement recréer sa voix?
Можете создать её голос?
Je suis virtuellement orthodoxe.
Я практически православный.
On peut le voir, mais cette enveloppe le rend virtuellement indétectable par nos systèmes longue portée.
Даже если мы видим корабль, эта энергетическая оболочка делает его виртуально невидимым для наших сенсоров дальнего действия.
Ce serait virtuellement incorrect. Vous venez de lui sauver la vie.
Это виртуально некорректно, вы же только что спасли ему жизнь.
Donc,quand vous avez dit que l'enquête n'avait pas de failles, vous vous accordiez virtuellement une médaille.
Значит, утверждая, что расследование было безупречным, вы, практически, хвалите самих себя.
Les tests initiaux montrent que dans une marge d'erreur acceptable, l'ADN du garçon est virtuellement identique à celui du colonel O'Neill.
Первичный анализ показывает, что допуск ошибки в пределах допустимого. ДНК мальчика фактически идентична ДНК Онилла.
Alors tu vois pas ce que je veux dire. Enfin, virtuellement, je vois ce que vous voulez dire.
Я понимаю вас в переносном смысле.
Virtuellement, t'as déjà passé 30 ans dans une cabane?
Ты провел 30 лет в хижине в переносном смысле? Д. нет.
C'est virtuellement notre maire.
Он неофициальный мэр острова.
Nous avons mis au point une technologie qui nous permet de créer tout ce qu'on peut imaginer. virtuellement.
Мы экспериментировали с технологией, которая позволяет нам виртуально создать все, что вы можете вообразить.
Le crime. est virtuellement inexistant sur Olésia.
Они никогда не приходят сюда? Рейфы были здесь много раз.
Il est virtuellement impossible de faire tourner une pâtisserie sans l'argent de la drogue.
Без наркоденег содержать пекарню практически невозможно.

Из журналистики

Contrairement aux activités de prêts, l'engagement des banques sur les marchés étrangers est resté virtuellement inchangé en matière d'activités purement intermédiaires comme l'activité d'investissement et la gestion d'actifs.
В противоположность кредитованию, ориентация банков на иностранные рынки осталась фактически неизменной в отношении того, что касается чисто посреднической деятельности, такой как управление инвестиционно-банковской деятельностью и активами.
Mais il le pourrait si même les humains prospères adoptaient un régime végétarien, voyageaient peu et interagissaient virtuellement.
Но он мог бы это сделать, если бы даже состоятельные люди перешли на вегетарианскую диету, перестали бы много путешествовать и общались бы виртуально.
L'utilisation de la force parmi les pays développés et démocratiques est virtuellement impensable.
Использование силы среди развитых индустриальных демократических государств фактически невероятно.
De nombreux jeunes appartenant à la deuxième génération sont virtuellement exclus du marché du travail.
Многих молодых иммигрантов второго поколения фактически не допускают на рынок труда.
En l'absence d'une volonté politique locale et confronté à un projet de paix qui peut nécessiter des années, les USA sont virtuellement impuissants.
При отсутствии воли от политических сил на местах в случае необходимости проведения процесса мирного урегулирования, который может протянуться на годы, США фактически бессильны.
Aussi, les autorités ont-elles laissé le yuan s'apprécier et elles ont virtuellement supprimé les allégements de taxe à l'exportation.
Более важно то, что женьминьби разрешали укрепляться, и фактически был отменен возврат экспортной пошлины.
Remettre ce génie dans sa lampe serait virtuellement impossible sans un bain de sang du type de celui que nous voyons dans certaines parties du monde arabe.
Загнать этого джинна обратно в бутылку будет практически невозможно без кровопролития, которое мы сейчас наблюдаем в некоторых частях арабского мира.
Le dollar se dépréciant par rapport au yen, les retours de leurs investissements étrangers dans les années 1980 à 1990 furent virtuellement annihilés.
По мере того, как курс доллара падает в отношении курса йены, прибыли, полученные от инвестиций в иностранные экономики, сделанные в 1980-90-е годы, практически были сведены к нулю.
Les idéologies nationalistes et anti-colonialistes soutenues par l'alphabétisation et la mobilisation politique croissantes ont rendu depuis belle lurette toute imposition impérialiste virtuellement impossible.
Идеологии национализма и антиколониализма, опирающиеся на возросший уровень грамотности и политическую активность, привели к тому, что в настоящее время существование имперской формы правления стало практически невозможным.
L'Inde doit aussi se remettre en question, car la violence anti-musulmane au Gujarat et l'activité des fondamentalistes hindous ont virtuellement fourni des occasions de recrutement aux extrémistes musulmans indiens.
Индия также должна заглянуть внутрь, поскольку насилие в отношении мусульман в Гуджарате и действия индусских фундаменталистских группировок потенциально создали возможности для вербовки мусульманских экстремистов внутри Индии.
Il redouble même d'intensité, comme le montre les élections en Allemagne et alors que s'ouvre virtuellement la campagne présidentielle française.
Наоборот, как показывают выборы в Германии и по мере приближения Франции к новым президентским выборам, споры усиливаются.

Возможно, вы искали...