словосочетание русский

Перевод словосочетание по-итальянски

Как перевести на итальянский словосочетание?

словосочетание русский » итальянский

combinazione di parole

Примеры словосочетание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский словосочетание?

Простые фразы

Это устойчивое словосочетание.
Questa è una frase fissa.

Субтитры из фильмов

По-моему, нормально. Так и не одолев автомобильную инструкцию, Джозеф нашел необычное словосочетание в соглашение о своем трудоустройстве, которое он заключил с отцом Грейс.
Dopoaverrinunciatoallibretto dell'auto, Joseph aveva trovato...un giro di parole nel contratto firmato con il padre di Grace...che riguardava i suoi compiti.
Свободное предпринимательство - словосочетание, предназначенное вызывать в вашем воображении маленький город с множеством магазинов.
Libera impresa e' un termine inteso a farti venire in mente l'immagine di un paesino con tanti piccoli negozi diversi.
Ну что ты, меня увлекло само словосочетание. может хорошо подойти для фильма.
No. pensavo che Dona è un bel nome per una moglie..e Dona Sangue un bel titolo per un film.
Весьма расплывчатое словосочетание для возражений против освобождения.
E' un ripiego, un'obiezione generica per una cauzione.
Произнеси это как словосочетание.
Dilla come se fosse una frase completa.
Мужчины постоянно используют такое словосочетание как высший комплимент.
Gli uomini usano questa definizione come complimento.
Ключ к шифру такого типа, зачастую, - одно лишь слово, возможно, словосочетание.
Per quanto possa essere complesso il codice, la chiave per decifrarlo risiede in una singola parola chiave, forse una frase.
Если бы вы сказали мне это словосочетание, я бы смогла разгадать его сама.
Se poteste fornirmi quella frase, potrei completare l'opera io stessa.
Я не думаю, что они используют по отношению к себе это разговорное словосочетание.
Non credo che si riferiscano a se' stessi con quel termine.
По идее, это первый раз, когда это словосочетание когда-либо произносилось.
Dev'essere la prima volta che qualcuno dice una cosa del genere.
Потому что это словосочетание можно понимать по-разному.
Perché può voler intendere entrambe le cose.

Возможно, вы искали...