словом русский

Перевод словом по-итальянски

Как перевести на итальянский словом?

словом русский » итальянский

insomma in una parola in breve

Примеры словом по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский словом?

Простые фразы

Переведи отрывок слово за словом.
Traduci il passaggio parola per parola.
Между словом и делом горы стоят.
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
Что ты подразумеваешь под словом талант?
Cosa intendi con la parola talento?
Увидевши её, пришёл он в великое замешательство мыслей, сделался неподвижен и, словом, окаменел.
Dopo che l'aveva visto, è caduto in una enorme confusione dei pensieri, era divenuto immobile e, in breve, trasformato in pietra.
Как бы ты описал Тома одним словом?
Come descriveresti Tom in una sola parola?

Субтитры из фильмов

Почему ты ни словом не обмолвился Сельме?
Perché non hai detto nulla a Selma?
И словом не обмолвилась.
Non ho detto una parola.
Я стоял и грел свою. Одним словом грелся.
Mentre ero lì intento a riscaldarmi, diedi un'occhiata in giro.
Одним словом, твое имя.
P-l-N-U.
Моя Лана за словом в карман не лезет.
Sempre la battuta pronta!
И когда они войдут, я собираюсь просить вас ещё раз. Ни словом, ни действием, ни взглядом,..не заставлять наших гостей чувствовать себя здесь чужими.
E quando entreranno, vi prego, non fate sentir loro, né con la parola né con gli atti né con lo sguardo, che non sono ospiti bene accetti.
Иногда мы сидим целыми вечерами, не обмениваясь ни словом.
A volte passiamo la serata senza dirci una parola.
Словом, из другой страны.
Di un altro paese, insomma.
Она за словом в карман не лезет.
Certo non le manca la lingua.
Одним словом.
E' una parola.
Ева Харрингтон ни словом, ни жестом не выразила в моем присутствии что-то помимо обожания к тебе и радости, что мы друг друга любим.
Mai e poi mai Eve Harrington ha mostrato altro se non di adorarti e di essere felice perché siamo innamorati.
Одним словом, чудо.
Insomma, un miracolo!
Я жила в доме, где умирающие женщины недобрым словом поминали своих умерших мужей.
Vivevo in una casa dove vecchie moribonde ricordavano i loro morti. Tutto si sbriciolava, poi spariva.
Все это можно назвать одним словом: надежность.
Potete riassumere queste indennità in una sola parola: sicurezza.

Из журналистики

Его можно выразить одним словом: еврооблигации.
Può essere riassunta in un'unica parola: eurobond.
Одним словом можно ответить: нет.
In una parola: no.
Проблема может быть обозначена одним словом: экспорт (или, скорее, отсутствие роста экспорта).
Il problema può essere sintetizzato in una parola: export (o, piuttosto, mancata crescita dell'export).
Одним словом, да.
In sintesi, sì.
Словом, многим центральным банкирам, которые служили в пьянящие докризисные годы, есть за что ответить.
Riassumendo, molti banchieri centrali che erano in carica nell'inebriante periodo pre-crisi hanno molto di cui rispondere.
Одним словом, причиной такого положения является жесткая экономия.
La causa di questa situazione è, in una parola, l'austerità.
САН-ФРАНЦИСКО - История засорена технологиями, которые когда-то были названы последним словом техники.
SAN FRANCISCO - La storia è ricca di tecnologie acclamate come la nuova grande innovazione.
Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом?
E allora, la resilienza è un concetto utile o solo una parola di una moda passeggera?

Возможно, вы искали...