toro | topo | tono | tomo

Tokyo итальянский

Токио

Значение Tokyo значение

Что в итальянском языке означает Tokyo?

Tokyo

(toponimo) (geografia) capitale del Giappone, prima città del paese per numero di abitanti; è ritenuta la capitale economica e culturale dell'Asia orientale

Перевод Tokyo перевод

Как перевести с итальянского Tokyo?

Tokyo итальянский » русский

Токио научн. Tōkyō То́кио

Примеры Tokyo примеры

Как в итальянском употребляется Tokyo?

Простые фразы

Voglio andare a Tokyo.
Хочу поехать в Токио.
Voglio andare a Tokyo.
Я хочу поехать в Токио.
Voglio andare a Tokyo.
Я хочу в Токио.
Vive a Tokyo.
Он живёт в Токио.
Sono di Tokyo.
Я из Токио.
Vivo a Tokyo.
Я живу в Токио.
Mio fratello vive a Tokyo.
Мой брат живёт в Токио.
Tokyo è una grande città.
Токио - большой город.
Sai dove si trova la torre di Tokyo?
Знаешь, где находится Токийская башня?
Suo marito vive a Tokyo ora.
Её муж сейчас живёт в Токио.
Mio padre vive e lavora a Tokyo.
Мой отец живёт и работает в Токио.
Lui è a Tokyo.
Он в Токио.
Mio fratello abita a Tokyo.
Мой брат живёт в Токио.
Io vivo a Tokyo.
Я живу в Токио.

Субтитры из фильмов

Quella terra è collegata a Tokyo?
А эта земля сообщается с Токио?
Non sei ancora tornato a Tokyo?
Ты еще не уехал?
Sono tre anni che viviamo a Tokyo e neanche una lettera!
Мы уже три года как переехали в Токио, а от неё всё ни строчки!
E' Tokyo.
Звонок из Токио.
Tokyo ha riagganciato?
Я закончила.
Fujita è a Tokyo?
Он тоже в Токио?
Nonno, c'è la zia di Tokyo.
Дедушка, тётя Таэко здесь.
Invece a Tokyo non si può.
Вкусно.
Benvenuti a Tokyo.
Добро пожаловать в Токио.
È un sogno essere a Tokyo.
До сих пор не верю - мы в Токио.
Ora abita a Tokyo.
Сейчас он живёт в Токио.
Che zona di Tokyo è questa?
Интересно, в какой части Токио мы находимся?
Quanto si fermeranno a Tokyo?
Сколько они пробудут в Токио?
Signore e signori, benvenuti a Tokyo!
Дамы и господа, добро пожаловать в Токио.

Из журналистики

TOKYO - L'automobile -a lungo un simbolo di libertà, status, e successo- è a un bivio.
ТОКИО - Автомобиль - издавна символ свободы, статуса и успеха - оказался на перепутье.
TOKYO - I mercati finanziari hanno accolto in modo prevedibile l'elezione del nuovo governo di estrema sinistra in Grecia.
ТОКИО - Финансовые рынки встретили избрание нового крайнего левого правительства Греции предсказуемым образом.
Preso dal panico per le scadenze legate alle Olimpiadi di Tokyo del 2020, il governo è riuscito ad autorizzare l'importazione di operai stranieri (anche se la decisione è dovuta passare al vaglio di una mezza dozzina di ministeri).
В панике наступающих сроков 2020 Летних Олимпийских Игр в Токио, правительству удалось провести ввоз иностранных строительных рабочих (хотя решение должно было пройти через полдюжины министерств).
TOKYO - È passato quasi un anno da quando il Primo Ministro Shinzo Abe ha lanciato il suo piano per risollevare l'economia del Giappone da un ventennio di deflazione e recessione.
ТОКИО - Прошел почти год с того момента, когда премьер-министр Синдзо Абэ начал реализацию своего плана по подъему экономики Японии после двух десятилетий дефляции и рецессии.
Allo scopo di incoraggiare i cittadini a utilizzare i trasporti pubblici, i policy maker di Tokyo hanno ridotto i sussidi per le auto private, così che guidare diventasse cinque volte più costoso che prendere i mezzi pubblici.
В целях поощрения граждан использовать общественный транспорт политики в Токио уменьшили субсидии на легковые автомобили, так что перемещаться на автомобиле стало в пять раз дороже, чем ездить на общественном транспорте.
TOKYO - La strategia di ripresa economica del Primo Ministro giapponese, Shinzo Abe, ha portato ad un aumento della fiducia a livello nazionale.
ТОКИО. Программа премьер-министра Японии Синдзо Абэ по восстановлению экономики своей страны привела к всплеску доверия внутри страны.
TOKYO - Mai come adesso il Giappone si è trovato in una posizione talmente adatta ad assumere un ruolo più ampio e proattivo di garante della pace in Asia e nel mondo.
ТОКИО - Япония находится в лучшем положении сейчас, чем когда-либо прежде, для принятия все более активной роли в обеспечении мира в Азии и во всем мире.
E dal momento che l'economia si è capovolta, la popolazione giapponese è diventata più vibrante e ottimista - un sentimento riflesso nell'entusiasmo pubblico per la scelta di Tokyo di ospitare le Olimpiadi e Paralimpiadi del 2020.
И, по мере изменения положения в экономике, японский народ также становился более энергичным и жизнерадостным - настроение, отразившееся в энтузиазме людей по поводу выбора Токио как столицы Олимпийских и Паралимпийских Игр 2020 года.
Nel prossimo futuro, saremo in grado di designare sei Aree Nazionali Strategiche di Sviluppo Economico - le regioni di Tokyo e del Kansai, la prefettura di Okinawa, e le città di Niigata, Yabu, e Fukuoka - da utilizzare da modello per il resto del paese.
В ближайшее время мы обозначим шесть национальных стратегических экономических зон роста - Токио, Кансай, префектура Окинава и города Ниигата, Ябу и Фукуока - которые будут служить образцом для остальной части страны.
TOKYO - La portata del terremoto e dello tsunami, che a marzo hanno colpito il Giappone, è stata più devastante di qualsiasi incubo immaginabile.
ТОКИО. Масштаб землетрясения и цунами, которые ударили по Японии в марте, был намного больше, чем могли себе представить власти в качестве наихудшего сценария развития событий.

Возможно, вы искали...