addosso итальянский

обосраться

Значение addosso значение

Что в итальянском языке означает addosso?

addosso

(senso figurato) sopra di sè  aveva un bel vestito addosso (per estensione) contro qualcuno  avverbio, figurato, sopra di se

Перевод addosso перевод

Как перевести с итальянского addosso?

addosso итальянский » русский

обосраться

Примеры addosso примеры

Как в итальянском употребляется addosso?

Простые фразы

Dato che fa freddo, puoi tenerti addosso il cappotto.
Поскольку холодно, пальто можешь не снимать.
Se un ladro entrasse in camera mia, gli lancerei addosso qualcosa.
Если бы вор залез в мою комнату, я бы в него что-нибудь бросил.
Qualcosa puzza. Penso che qualcuno si sia cagato addosso.
Что-то воняет, думаю, кто-то обосрался.
Tom mi ha pisciato addosso!
Том меня описал!
Tom mi ha pisciato addosso!
Том меня обоссал!
Hai della vernice addosso.
Тут на тебе краска.
Dato che fa freddo, potete tenervi addosso il cappotto.
Поскольку холодно, пальто можете не снимать.
Mettiti qualcosa addosso.
Надень на себя чего-нибудь.
Non avrei dovuto urlarti addosso.
Мне не надо было на тебя орать.
Non avrei dovuto urlarvi addosso.
Мне не следовало на вас орать.
Hai visto il vestito addosso a Mary? Moda all'ultimo grido!
Ты видела, какое на Мэри платье? Последний крик моды!
Non c'è bisogno che mi scarichi addosso i tuoi problemi.
Не надо на меня свои проблемы перекладывать.
Che bel vestito che hai addosso!
Какое на тебе красивое платье!
Molte donne gli si gettano addosso.
На него многие женщины вешаются.

Субтитры из фильмов

Noi siamo le vittime e voi avete addosso tutti i sospetti.
Мы жертвы. А вы подозреваемые.
Dopo aver bevuto, tu mi stavi sempre addosso e io non ho potuto fare nulla, quindi dormire con te semplicemente tenendoci per mano è stato molto difficile.
Спать за ручки было безумно трудно.
Mi. Mi sono strofinata addosso un giornale stamattina.
Я утром потерлась пробником из журнала.
Non voglio buttargliela addosso.
Я не хочу всё это перекладывать на вас.
Gli tiro addosso la granita, non si sveglia.
Я вылил на него вкусняшку, а ему пофигу.
A proposito, che hai addosso?
Что на тебе вообще надето, кстати?
Sto organizzando il tuo matrimonio. A proposito, cos'hai addosso?
Я организовываю вашу свадьбу.
Sai, di solito quando qualcuno se la fa addosso, diventa un po' piu' umile.
Знаешь, обычно, когда кто-то обгадит штанишки, это немного сбивает спесь.
Hai un microfono addosso?
На тебе жучок?
Dove ha preso tutto questo denaro che le abbiamo trovato addosso?
Откуда все эти деньги, которые нашли у Вас?
E io la ho addosso. - Una camicia?
Которая сейчас на мне - Сорочку?
Non toccare quel filo. Ti tirerai addosso un albero di due o tre tonnellate.
Не касайтесь этого троса, а то придавит двухтонным деревом.
Certo, con 18 tori pronti a saltare addosso ad ogni idiota che ci si avvicinasse.
Конечно, и 18 копов, готовых заломать любого, кто подойдет к нему на 10 ярдов.
Che c'è, te la fai addosso?
В чём дело? Сдаёшь назад?

Возможно, вы искали...